Pero también declararon que la paz no consistía únicamente en la ausencia de guerra, sino también en que reinara la justicia social para todos. | UN | غير أنهم ذكروا أيضا أن السلم ليس هو مجرد غياب الحرب، بل هو أيضا توفير العدالة الاجتماعية للجميع. |
Pero también declararon que la paz no consistía únicamente en la ausencia de guerra, sino también en que reinara la justicia social para todos. | UN | غير أنهم ذكروا أيضا أن السلم ليس هو مجرد غياب الحرب، بل هو أيضا توفير العدالة الاجتماعية للجميع. |
Nuestro principio rector debería ser el de la riqueza equitativa y la justicia social para todos. | UN | والضوء الهادي ينبغي أن يتمثل في القيمة المتكافئة والعدالة الاجتماعية للجميع. |
Para alcanzar el desarrollo social para todos, empero, no basta con cumplir los objetivos de desarrollo, por importantes que sean. | UN | بيد أن تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع يقتضي أكثر من مجرد الوفاء بالأهداف الإنمائية، على أهميتها. |
Siria examina y evalúa los progresos realizados y los obstáculos encontrados en la realización del desarrollo social para todos. | UN | وتقوم سورية بدراسة وتقييم التقدم المحرز والعقبات المواجهة في تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع. |
Debería proporcionarse un mínimo de protección social para todos. | UN | وينبغي أن يشكّل الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية للجميع. |
Nuestra nación se encuentra en un camino hacia el desarrollo que hace hincapié en un crecimiento económico con equidad y justicia social para todos. | UN | ودولتنا على مسار للتنمية يؤكد على النمو الاقتصادي المقترن بالإنصاف والعدالة الاجتماعية للجميع. |
A. Asegurar niveles mínimos de protección social para todos 64 - 69 16 | UN | ألف - ضمان الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية للجميع 64-69 21 |
En este sentido, alentamos enérgicamente a que se emprendan iniciativas dirigidas a mejorar la protección social para todos. | UN | وفي هذا الصدد، نشجع بشدة المبادرات الرامية إلى تعزيز الحماية الاجتماعية للجميع. |
En este sentido, alentamos vivamente las iniciativas dirigidas a mejorar la protección social para todos. | UN | وفي هذا الصدد، نشجع بقوة المبادرات الرامية إلى تعزيز الحماية الاجتماعية للجميع. |
El desarrollo debe promover las capacidades y las libertades fundamentales de las personas en todos los ámbitos, y hacer avanzar la igualdad y la justicia social para todos. | UN | ومطلوب من التنمية تعزيز قدرات الناس وحرياتهم في جميع المجالات، والنهوض بالمساواة والعدالة الاجتماعية للجميع. |
La protección social para todos debería ser obligatoria en todos los órganos de gobierno nacional y local. | UN | وينبغي أن يكون توفير الحماية الاجتماعية للجميع من جانب كافة الهيئات الحكومية الوطنية والمحلية أمرا إلزاميا. |
Promocionar la igualdad social, los derechos humanos y la justicia social para todos | UN | تعزيز المساواة الاجتماعية وحقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية للجميع |
La previsión social universal debería ser el objetivo de la formulación de políticas sociales. | UN | وينبغي أن يكون تقديم الخدمات الاجتماعية للجميع هو الغاية النهائية لوضع السياسات الاجتماعية. |
Los Estados deben conceder cierta prioridad a la asignación de los recursos para garantizar la subsistencia básica y la protección social de todos. | UN | بل يجب على الدول أن تَمنح قدرا من الأولوية لتخصيص موارد لضمان سُبل المعيشة الأساسية والحماية الاجتماعية للجميع. |
a) Combinar la cobertura universal de los servicios sociales con una asistencia destinada específicamente a los grupos más vulnerables a fin de reducir las dificultades de la transición; | UN | (أ) الجمع بين شمول الخدمات الاجتماعية للجميع وتوجيه المساعدة لأشد الفئات ضعفاً من أجل التخفيف من معاناتها أثناء فترة الانتقال؛ |
Los servicios sociales universales representan un instrumento importante para erradicar la pobreza, al ofrecer a los pobres acceso a los servicios básicos. | UN | ويعد توفــير الخدمات الاجتماعية للجميع وسيلة هامة للقضاء على الفقر من خلال ضمان وصول الفقراء إلى المرافق اﻷساسية. |
Proporcionar educación, asistencia sanitaria y protección social universales reducirá las desigualdades sociales. | UN | وتوفير التعليم والرعاية الصحية والحماية الاجتماعية للجميع سيحد من حالات التفاوت الاجتماعي. |
– Servicios sociales para todas las personas | UN | الخدمات الاجتماعية للجميع |