El Consejo Mundial de Cooperativas de ahorro y crédito es la asociación mundial de comercio y el organismo de desarrollo para las cooperativas de ahorro y crédito. | UN | إن المجلس العالمي لتعاونيات الادخار والإقراض هو رابطة التجارة العالمية ووكالة التنمية لتعاونيات الادخار والإقراض. |
Defiende los intereses de las cooperativas de ahorro y crédito ante las organizaciones internacionales y los gobiernos nacionales para mejorar la legislación y el reglamento. | UN | ويدعو باسم تعاونيات الادخار والإقراض أمام المنظمات الدولية والحكومات الوطنية إلى تحسين التشريعات والأنظمة. |
Cincuenta y cuatro mil cooperativas de ahorro y crédito atienden a 186 millones de personas en 97 países en todo el mundo. | UN | وفي جميع أنحاء العالم، تقدم 000 54 تعاونية من تعاونيات الادخار والإقراض في 97 دولة خدمات إلى 186 مليون شخص. |
En consecuencia, ha aumentado el valor neto de los nuevos miembros de las cooperativas de ahorro y crédito de Colombia y Rwanda. | UN | ونتيجة لذلك، ازدادت القيمة الصافية لعدد الأعضاء الجدد في تعاونيات الادخار والإقراض الرواندية والكولومبية. |
Las actividades destinadas a crear oportunidades de trabajo en África incluyen el acceso a mecanismos de ahorro y préstamo para iniciar inversiones; la formación, incluida la capacitación profesional y la educación técnica; la asistencia mediante proyectos agrícolas en pequeña escala; y las donaciones en efectivo. | UN | وتشمل الأنشطة الرامية إلى إيجاد فرص كسب الرزق في أفريقيا ما يلي: تسهيل الوصول إلى آليات الادخار والإقراض لبدء الاستثمار؛ وتوفير التدريب بما في ذلك التدريب المهني والتعليم التقني؛ وتقديم المساعدة إلى المشاريع الزراعية الصغيرة؛ وتوفير المنح النقدية. |
El Gobierno también está trabajando para difundir la microfinanciación de todo tipo, incluidas las cuentas de ahorros y préstamos para microempresas. | UN | وتعمل الحكومة أيضا على نشر التمويل البالغ الصغر بجميع أنواعه، بما في ذلك حسابات الادخار والإقراض البالغ الصغر(). |
Un representante local de Afghan Women ' s Association International forma parte de la mayoría de las juntas de cooperativas de ahorro y crédito. | UN | وتشارك ممثلة محلية من الرابطة الدولية للنساء الأفغانيات في عضوية معظم مجالس تعاونيات الادخار والإقراض. |
La Federación, establecida en 1996, reúne a una red de agrupaciones autónomas de ahorro y crédito de toda Sudáfrica. | UN | والاتحاد، الذي أنشئ في عام 1996، يقيم شبكة من تعاونيات الادخار والإقراض المستقلة من جميع أنحاء جنوب أفريقيا. |
Defiende los intereses de las cooperativas de ahorro y crédito ante las organizaciones internacionales y colabora con los gobiernos nacionales para mejorar la legislación y la reglamentación. | UN | وهو يتحدث باسم تعاونيات الادخار والإقراض في المنظمات الدولية ويعمل مع الحكومات الوطنية من أجل تحسين التشريعات والأنظمة. |
Algunas mujeres son miembros de cooperativas mixtas de ahorro y crédito, en su propia comunidad o fuera de ella, aunque su alcance es limitado y son pocas las mujeres que participan activamente en ellas. | UN | وتشترك النساء كأعضاء في تعاونيات الادخار والإقراض المختلطة في مجتمعاتهن المحلية وخارج هذه المجتمعات، وإن كان ذلك على نطاق محدود لا ينشط فيه سوى عدد قليل من النساء. |
Consejo Mundial de Cooperativas de ahorro y crédito | UN | 7 - المجلس العالمي لتعاونيات الادخار والإقراض |
El Consejo promueve el desarrollo sostenible de las cooperativas de ahorro y crédito y otras cooperativas financieras de todo el mundo con objeto de empoderar a las personas proporcionándoles acceso a servicios financieros asequibles y de alta calidad. | UN | ويعزز المجلس التنمية المستدامة لتعاونيات الادخار والإقراض والتعاونيات المالية الأخرى في جميع أنحاء العالم لتمكين الناس من خلال الحصول على خدمات مالية عالية الجودة وبأسعار معقولة. |
Sus programas de asistencia técnica introducen nuevos instrumentos y tecnologías para reforzar el funcionamiento financiero de las cooperativas de ahorro y crédito y aumentar su difusión. | UN | وتقدم برامج المساعدة التقنية التابعة له أدوات وتكنولوجيات جديدة لتعزيز الأداء المالي لتعاونيات الادخار والإقراض وزيادة التوعية بها. |
A finales de 2008, los programas de desarrollo internacional del Consejo prestaban apoyo a cooperativas de ahorro y crédito que atendían a 6,5 millones de personas en 16 países. | UN | وفي نهاية عام 2008، عملت البرامج الإنمائية الدولية التابعة للمجلس على تعزيز تعاونيات الادخار والإقراض التي تقوم بخدمة 6.5 ملايين شخص في 16 بلدا. |
Consejo Mundial de Cooperativas de ahorro y crédito actúa como secretaría para la Red Internacional de Reguladores de Cooperativas de ahorro y crédito y cada año organiza la Mesa redonda de reguladores de cooperativas financieras internacionales. | UN | ويعمل بمثابة الأمانة لشبكة تنظيم تعاونيات الادخار والإقراض ويعقد سنويا المائدة المستديرة لمنظمي التعاونيات المالية الدولية. |
El Programa de Alianzas Internacionales facilita el intercambio de conocimientos, información y mejores prácticas en las operaciones entre los movimientos de cooperativas de ahorro y crédito. | UN | ويسهل برنامج الشراكة الدولية تبادل المعرفة والمعلومات وأفضل الممارسات في عمليات الادخار والإقراض بين تحركات تعاونيات الادخار والإقراض. |
La Fundación Mundial para Cooperativas de ahorro y crédito del Consejo Mundial de Cooperativas de ahorro y crédito gestiona el programa del Consejo destinado a ofrecer socorro en casos de desastre, atender las necesidades prioritarias y fomentar la innovación dentro del sistema de cooperativas de ahorro y crédito. | UN | وتدير المؤسسة العالمية لتعاونيات الادخار والإقراض التابعة للمجلس برامج المجلس لتوفير الإغاثة في حالات الكوارث، ومعالجة الاحتياجات ذات الأولوية وتشجيع الابتكار لمنظومة تعاونيات الادخار والإقراض. |
Desde que se inició el programa, las cooperativas de ahorro y crédito casi han duplicado el número de miembros con ingresos inferiores a 1 dólar al día, hasta alcanzar un total de 206.564 personas. | UN | ومنذ بداية البرنامج، ضاعفت تعاونيات الادخار والإقراض المشاركة تقريبا عدد أعضائها الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم، ليصل إلى 564 206 شخصا. |
Las cooperativas de ahorro y crédito están ofreciendo por primera vez a los hombres y mujeres afganos la oportunidad de unirse a una institución financiera que poseen, controlan y gestionan sus propios miembros. | UN | وللمرة الأولى، أتاحت تعاونيات الادخار والإقراض الفرصة للرجال والنساء الأفغان الانضمام إلى المؤسسات المالية التي يملكها الأعضاء ويقومون على الإشراف عليها وإدارتها. |
Las actividades de inversión podrían incluir, por ejemplo, un diálogo con las partes interesadas gubernamentales y no gubernamentales sobre políticas y apoyo propicios para el desarrollo de marcos jurídicos y reguladores favorables que alienten a las instituciones bancarias establecidas a prestar servicios de ahorro y préstamo y servicios financieros de otro tipo a las poblaciones que no tienen relación con los bancos. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن أن تشمل الأنشطة الاستثمارية إجراء حوار مع أصحاب المصلحة الحكوميين وغير الحكوميين بشأن السياسات التمكينية وتقديم الدعم لوضع أُطر عمل تنظيمية وقانونية تمكينية تشجع المؤسسات المصرفية الرئيسية على إشراك السكان المعزولين مصرفيا في خدمات الادخار والإقراض وغيرها من الخدمات المالية. |