"الاستبانة العالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • alta resolución
        
    En esta red se prevé compartir mediante redes digitales datos provenientes de imágenes de alta resolución obtenidas por satélite. UN ويجري اعداد خطط لتبادل البيانات المستمدة من الصور الساتلية ذات الاستبانة العالية باستخدام الشبكات الرقمية .
    Los programas de la OMM sobre previsiones meteorológicas e investigación de la meteorología tropical continúan estudiando la aplicación de datos satelitales cuantitativos de alta resolución. UN وتستمر برامج التنبؤ بأحوال الطقس وبحوث الأرصاد الجوية المدارية، التابعة للمنظمة المذكورة، في دارسة تطبيق البيانات الساتلية الكمية ذات الاستبانة العالية.
    La metodología varía de un país a otro, pero en general se combinan reconocimientos terrestres con la interpretación de imágenes de satélites civiles en productos de muy alta resolución. UN وتختلف المنهجية من بلد إلى آخر، ولكنها تجمع بصفة عامة بين الاستقصاءات الأرضية وتفسير صور السواتل المدنية، بما في ذلك النواتج ذات الاستبانة العالية جدا.
    Se prevé que el acceso más oportuno y eficaz en función de su costo a datos de alta resolución más baratos conducirá a un crecimiento exponencial de la transferencia y utilización de aplicaciones basadas en datos de teleobservación. UN ومن المتوقع أن يؤدي الحصول السريع والفعال من حيث التكلفة على بيانات الاستبانة العالية الأقل تكلفة الى نمو هائل في نقل التطبيقات التي تستخدم بيانات الاستشعار عن بعد والانتفاع بهذه التطبيقات .
    Los programas de la OMM sobre previsiones meteorológicas e investigación de la meteorología tropical continúan estudiando la aplicación de datos satelitales cuantitativos de alta resolución. UN وتستمر برامج التنبؤ بأحوال الطقس وبحوث الأرصاد الجوية المدارية، التابعة للمنظمة المذكورة، بدارسة تطبيق البيانات الساتلية الكمية ذات الاستبانة العالية.
    Tras el reciente lanzamiento de satélites que proporcionan imágenes de muy alta resolución, es posible obtener datos mucho más detallados, lo que les convierte en instrumentos más adecuados para detectar la desertificación. UN قد توفّر السواتل ذات الاستبانة العالية جداً التي تم إطلاقها حديثاً بيانات أعلى استبانة بكثير وبالتالي تكون في وضع أفضل لتتّبع عملية التصحر.
    En 2004 el CRTS organizó 11 módulos de capacitación para 184 participantes en diversas materias, como los sistemas de información geográfica, los datos de muy alta resolución, la ordenación de la tierra y el Sistema Mundial de Determinación de Posición. UN وفي عام 2004 نظّم المركز 11 أنموطة تدريبية في مجالات مختلفة مثل نظم المعلومات الجغرافية والبيانات ذات الاستبانة العالية جدا وإدارة الأراضي والنظام العالمي لتحديد المواقع، حضرها 184 مشاركا.
    Cada vez se utilizan en mayor medida las imágenes satelitales de alta resolución para trazar mapas de imágenes de demarcación de fronteras, así como para actualizar mapas topográficos viejos a gran escala utilizados por el Departamento. UN ويزداد استخدام الصور الساتلية ذات الاستبانة العالية جدا لإعداد خرائط مستمدة من الصور لترسيم الحدود، وكذلك لتحديث الخرائط الطوبوغرافية القديمة ذات مقياس الرسم الكبير التي تستخدمها الإدارة.
    En la metodología utilizada para vigilar los cultivos ilícitos se conjugan los estudios sobre el terreno con la interpretación de imágenes de satélites, incluidos productos de muy alta resolución. UN وتجمع المنهجية المستخدمة لرصد المحاصيل غير المشروعة بين مسح الأراضي وتفسير الصور الساتلية، بما في ذلك النواتج ذات الاستبانة العالية جدا.
    El conjunto de datos de GIMMS es un NDVI derivado a partir de las imágenes obtenidas con el Radiómetro Avanzado de Muy alta resolución (AVHRR), un sensor instalado a bordo de satélites de la Administración Nacional del Océano y de la Atmósfera (NOAA). UN وتشكل مجموعة بيانات الدراسات العالمية الجردية للنمذجة ووضع الخرائط مؤشراً موحداً لتباين الغطاء النباتي مستمداً من الصور المستقاة من المقياس الإشعاعي المتطور ذي الاستبانة العالية جداً المحمول على متن سواتل الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي.
    Las bases de datos sobre la cubierta vegetal de alta resolución mejoran el análisis estadístico de muestreo de áreas, así como la afijación de las muestras mediante la estratificación discontinua. UN ومن شأن الاستبانة العالية لقواعد بيانات الغطاء الأرضي أن تحسن من التحليل الإحصائي الإطاري للمنطقة، إلى جانب تخصيص العينات من خلال التنضيد المتقطع.
    Los programas de la OMM sobre previsiones meteorológicas e investigación de la meteorología tropical continúan estudiando la aplicación de datos cuantitativos de alta resolución obtenidos por satélite. UN وتستمر برامج التنبؤ بأحوال الطقس وبحوث اﻷرصاد الجوية المدارية التابعة للمنظمة المذكورة بدراسة تطبيق البيانات الساتلية الكمية ذات الاستبانة العالية .
    Además de las estaciones meteorológicas automáticas y manuales, el Organismo utiliza imágenes de radiómetro avanzado de muy alta resolución (RAMAR), que se reciben a través de su estación receptora en tierra, para vigilar la ubicación de los tifones. UN واضافة الى محطات رصد الأحوال الجوية المأهولة والذاتية التشغيل، تستخدم الإدارة الصور الملتقطة من مقياس الإشعاع المتقدم ذي قدرة الاستبانة العالية جداً عن طريق محطة الاستقبال الأرضية التابعة للإدارة، من أجل رصد مواقع الأعاصير التيفونية.
    Los datos del radiómetro avanzado de muy alta resolución que se reciben con los sistemas de adquisición del IRSC se utilizan para observar y estudiar los recursos de la Tierra difundiéndose públicamente los resultados y documentos pertinentes, mientras que los datos que reciben otros dos organismos especializados se utilizan para los estudios y proyectos de investigación propios de esos organismos. UN وفي حين تستخدم بيانات المقياس الاشعاعي المتقدم ذو الاستبانة العالية جدا التي يستلمها نظام الاحتياز التابع للمركز لأغراض رصد ودراسات الموارد الأرضية وتنشر النتائج والوثائق على الجمهور، فان البيانات التي تستلمها هيئتان متخصصتان أخريان تستخدم لأغراض الدراسات والمشاريع البحثية الخاصة بهما.
    64. Se expresó la opinión de que la menor disponibilidad de imágenes de teleobservación de muy alta resolución, puesta en evidencia durante los recientes acontecimientos en el Afganistán, era motivo de preocupación para la creciente comunidad de usuarios de esas imágenes. UN 64- وأعرب عن رأي مفاده أن الحد من توافر صور الاستشعار عن بُعد ذات الاستبانة العالية جدا، هو أمر مقلق لمستعملي الصور السريعي التزايد، وهذا ما تجلّى أثناء الأحداث الأخيرة في أفغانستان.
    18. En 2003 continuó la caracterización de la variabilidad espacio-temporales de la temperatura de la superficie de las aguas de la plataforma y los mares adyacentes a Cuba a partir de imágenes cósmicas con una mayor cobertura espacial y temporal provenientes de los radiómetros de muy alta resolución situados en los satélites NOAA-12 y NOAA-14. UN 18- واستمر العمل في عام 2003 في توصيف التغيرية الحيزية - الزمنية لدرجة حرارة سطح البحر في مياه الجُرف القاري والبحار المتاخمة لكوبا باستخدام صور ساتلية ذات تغطية حيزية وزمنية أكبر، من المقياس الإشعاعي المتقدم ذو الاستبانة العالية جدا المحمول على متن الساتلين NOAA-12 و NOAA-14.
    8. Se utilizaron las imágenes de radiómetro avanzado de muy alta resolución (AVHRR) para la detección y evolución de las corrientes marinas y la observación de los derrames de hidrocarburo marinos. UN 8- واستخدمت صور المقياس الإشعاعي المتقدم ذي الاستبانة العالية جدا لكشف ورصد تطور التيارات المحيطية ولرصد الانسكابات النفطية في البحار.
    34. El servicio UNOSAT ha desarrollado y acoge una base de metadatos geográficos sobre imágenes satelitales de muy alta resolución adquiridas por entidades de las Naciones Unidas. UN 34- ووضعت خدمة اليونوسات قاعدة بيانات فهرسية جغرافية شاملة عن الصور الساتلية ذات الاستبانة العالية جدا التي اشترتها هيئات الأمم المتحدة، وتتولى الاحتفاظ بها.
    Imágenes satelitales de alta resolución: Con las imágenes satelitales comerciales de alta resolución se procuran obtener pruebas de las actividades pertinentes sobre el terreno y se están evaluando en relación con sitios nucleares por su valor para el proceso de verificación. UN 21 - الصور الساتلية ذات الاستبانة العالية - صور السواتل التجارية ذات الاستبانة العالية تبحث عن أدلة على الأنشطة ذات الصلة على الأرض ويجري تقييمها فيما يتصل بالمواقع النووية استنادا إلى قيمتها بالنسبة لعملية التحقق.
    Imágenes satelitales de alta resolución: Con las imágenes satelitales comerciales de alta resolución se procuran obtener pruebas de las actividades pertinentes sobre el terreno y se están evaluando en relación con sitios nucleares por su valor para el proceso de verificación. UN 21 - الصور الساتلية ذات الاستبانة العالية - صور السواتل التجارية ذات الاستبانة العالية تبحث عن أدلة على الأنشطة ذات الصلة على الأرض ويجري تقييمها فيما يتصل بالمواقع النووية استنادا إلى قيمتها بالنسبة لعملية التحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more