"الاستدلال العلمي الجنائي" - Translation from Arabic to Spanish

    • forenses
        
    • forense
        
    La UNODC prestó apoyo científico a instituciones de 120 Estados Miembros en forma de normas de referencia sobre drogas y precursores, equipos de pruebas sobre el terreno y manuales y directrices sobre las mejores prácticas forenses. UN وقدَّم المكتب الدعم العلمي لمؤسسات في 120 دولة عضوا في شكل معايير مرجعية بشأن المخدرات والسلائف، ومجموعات أدوات اختبار ميدانية، وأدلة ممارسات فضلى ومبادئ إرشادية في مجال الاستدلال العلمي الجنائي.
    VIII. Cooperación internacional en la esfera de las ciencias forenses UN التعاون الدولي في مجال الاستدلال العلمي الجنائي
    Cooperación en la esfera de las ciencias forenses UN التعاون في مجال الاستدلال العلمي الجنائي
    Investigación, análisis de tendencias y apoyo científico y forense UN إجراء البحوث وتحليل الاتجاهات والدعم في المجال العلمي وفي مجال الاستدلال العلمي الجنائي
    Limitaciones del análisis forense de las imágenes. Los expertos forenses tuvieron que afrontar ciertas limitaciones al estudiar las imágenes: UN واجه خبراء الاستدلال العلمي الجنائي بعض القيود عند تقييم هذه الصور:
    Los instrumentos de contabilidad y auditoría forenses también se consideraron esenciales para la recuperación de activos. UN كما اعتُبر أن أدوات المحاسبة ومراجعة الحسابات المستخدمة في مجال الاستدلال العلمي الجنائي هي أيضاً من الأمور الأساسية من أجل استرداد الموجودات.
    Más concretamente, el nuevo programa cuenta con una sección de delincuencia que aborda numerosos temas forenses relacionados con las actividades de la UNODC para combatir la delincuencia. UN ومن ذلك بخاصة أن البرنامج الجديد يشمل جانبا جنائيا يعالج عددا من مسائل الاستدلال العلمي الجنائي المتصلة بأنشطة برنامج المخدرات والجريمة في مجال مكافحة الجريمة.
    66. La Oficina siguió prestando apoyo para el establecimiento de redes regionales de las ciencias forenses y la sostenibilidad de las existentes, y les alentó a colaborar para promover las mejores prácticas forenses y fortalecer la capacidad técnica y la competencia de los laboratorios. UN ٦٦- كما دعم المكتب إنشاء شبكات إقليمية في مجال الاستدلال العلمي الجنائي ودعم استدامة تلك الشبكات، وشجَّع على التعاون فيما بينها على الترويج للممارسات المثلى في مجال الاستدلال العلمي الجنائي، وتعزيز القدرات التقنية والكفاءة في المختبرات الجنائية.
    En el marco de la Alianza Estratégica forense Internacional, asociación de colaboración entre redes de las ciencias forenses, la UNODC siguió ayudando a promover y aplicar requisitos mínimos que garanticen un nivel aceptable de calidad de los servicios forenses en todo el mundo. UN وفي إطار التحالف الاستراتيجي الدولي في مجال الاستدلال العلمي الجنائي، وهو شراكة فيما بين شبكات الاستدلال العلمي الجنائي، واصل المكتب التعاون نحو الترويج لحدٍّ أدنى من المتطلبات التي تضمن مستوى مقبولاً من الجودة لخدمات الاستدلال العلمي الجنائي في جميع أنحاء العالم، ونحو تطبيق هذا الحد الأدنى.
    iii) Mayor número de laboratorios que reciben asistencia de la UNODC y que comunican que están utilizando datos forenses en el marco de las actividades interinstitucionales con autoridades encargadas de la aplicación de la ley, reguladoras, judiciales y de salud, o que están participando en su utilización, o con fines de análisis de las tendencias UN `3` زيادة في عدد المختبرات التي تتلقى مساعدة المكتب التي تبلغ عن مشاركتها و/أو استعمالها لبيانات الاستدلال العلمي الجنائي في تنفيذ أنشطة مشتركة بين الوكالات مع سلطات إنفاذ القانون والسلطات التنظيمية والقضائية والصحية و/أو في تحليل الاتجاهات
    En el bienio 2010-2011, también se espera un aumento de la financiación del programa para la capacidad forense y científica, teniendo en cuenta que se ha ampliado el mandato del proyecto para apoyar el programa temático de la UNODC sobre servicios científicos y forenses. UN ومن المتوقع أيضا زيادة في برنامج القدرات العلمية وقدرات الاستدلال العلمي الجنائي في الفترة 2010-2011 لأن مشروع دعم البرنامج المواضيعي لخدمات الاستدلال العلمي الجنائي والخدمات العلمية التابع لمكتب المخدرات والجريمة يحتاج إلى النهوض بولاية موسعة.
    c) Los gobiernos deberían alentar a los dispensadores de servicios forenses a establecer redes de cooperación regional para fortalecer su capacidad forense; UN (ج) ينبغي للحكومات أن تشجّع مقدّمي خدمات الاستدلال العلمي الجنائي لديها على المبادرة إلى إنشاء شبكات تعاون إقليمي لتعزيز قدراتهم في مجال الاستدلال العلمي الجنائي.
    65. La UNODC redobló sus esfuerzos por desarrollar la capacidad de las instituciones forenses de todo el mundo por medio de la elaboración y promoción de mejores prácticas y criterios en ese ámbito y proporcionando material forense de referencia e instrumentos didácticos en apoyo de los funcionarios policiales, los laboratoristas y las autoridades del Ministerio Público. UN ٦٥- واصل المكتب جهوده لتعزيز قدرات مؤسسات الاستدلال العلمي الجنائي في جميع أنحاء العالم، من خلال جمع الممارسات والنهج المثلى والترويج لها، وإتاحة مواد مرجعية وأدوات تدريبية في مجال الاستدلال العلمي الجنائي لدعم مسؤولي إنفاذ القانون وخبراء المختبرات وسلطات الادِّعاء.
    c) Los gobiernos asignen alta prioridad al establecimiento de instalaciones de apoyo forense o a la mejora de las existentes, valoren la importancia del apoyo científico y de las pruebas forenses para el sistema judicial e integren los laboratorios forenses en el marco del programa nacional de fiscalización de drogas y de prevención del delito; UN (ج) إدراج الحكومات مسألة إنشاء مرافق دعم الاستدلال العلمي الجنائي أو تحسينها في مرتبة عالية في سلم أولوياتها، وتقديرات قيمة الدعم العلمي والأدلة العلمية الجنائية لنظام القضاء وإدماج المختبرات الجنائية ضمن الإطار الوطني لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة؛
    Apoyo científico y forense UN باء- الدعم في المجال العلمي وفي مجال الاستدلال العلمي الجنائي
    IV. Investigación, análisis de tendencias y apoyo científico y forense A. Reunión de información, investigación y análisis de tendencias UN رابعا- إجراء البحوث وتحليل الاتجاهات والدعم في المجال العلمي وفي مجال الاستدلال العلمي الجنائي
    40. Veintitrés Estados Miembros proporcionaron capacitación en la esfera de la reducción de la oferta de drogas, incluida capacitación forense. UN 40- وقدَّمت 23 دولة عضوا التدريب في مجال خفض عرض المخدِّرات، بما في ذلك التدريب في مجال الاستدلال العلمي الجنائي.
    Además, en colaboración con sus socios internacionales, la UNODC está elaborando directrices sobre métodos y procedimientos para la identificación forense del marfil y de la madera que han sido objeto de tráfico ilícito. UN وإضافة إلى ذلك، يعكف المكتب، بالتعاون مع شركائه الدوليين، على وضع مبادئ توجيهية للأساليب والإجراءات الخاصة بكشف العاج والخشب المتَّجر بهما بصفة غير مشروعة باستخدام تقنيات الاستدلال العلمي الجنائي.
    Metodología forense UN منهجية الاستدلال العلمي الجنائي
    Glosario de terminología forense UN مسرد بمصطلحات الاستدلال العلمي الجنائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more