| (Aumento) disminución de las cuotas por cobrar | UN | )الزيادة( النقصان في الاشتراكات المستحقة القبض |
| Al 31 de diciembre de 1998, las cuotas por cobrar correspondientes al ejercicio económico examinado ascendían en total a 1.374.073,90 dólares. | UN | 19 - بلغ مجموع الاشتراكات المستحقة القبض للفترة المالية الحالية 073.90 374 1 دولارا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
| Al 31 de diciembre de 1999, las cuotas por cobrar correspondientes al ejercicio económico examinado ascendían en total a 1.466.309 dólares. | UN | 21 - بلغ مجموع الاشتراكات المستحقة القبض للفترة المالية الحالية 309.00 466 1 دولارا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
| Esas confirmaciones mostraron que las organizaciones sólo habían asentado en libros cuentas por pagar por valor de 51,4 millones de dólares, lo que entraña una discrepancia de 23,9 millones, o el 31% de las aportaciones por recibir. | UN | وأشار المجلس في تأكيداته إلى أن المنظمات لم تقيّد إلا المبالغ المستحقة الدفع المعنية بقيمة 51.4 مليون دولار، أي بتباين قدره 23.9 مليون دولار أو 31.7 في المائة من الاشتراكات المستحقة القبض. |
| contribuciones por recibir para años futuros | UN | الاشتراكات المستحقة القبض للسنوات المقبلة |
| (Aumento) disminución de las cuotas por recaudar | UN | (الزيادة) النقص في الاشتراكات المستحقة القبض |
| Total de cuotas por cobrar antes de la deducción | UN | مجموع الاشتراكات المستحقة القبض قبل احتساب المخصَّص الاحتياطي |
| (Aumento) disminución de las cuotas por cobrar | UN | (الزيادة) النقص في الاشتراكات المستحقة القبض |
| (Aumento) disminución de las cuotas por cobrar | UN | (الزيادة) النقص في الاشتراكات المستحقة القبض |
| Al 31 de diciembre de 2001, las cuotas por cobrar ascendían a 1.314.164 dólares. | UN | 20 - بلغ مجموع الاشتراكات المستحقة القبض 164 314 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
| (Aumento) disminución de las cuotas por cobrar | UN | (الزيادة) النقص في الاشتراكات المستحقة القبض |
| (Aumento) disminución de las cuotas por cobrar | UN | (الزيادة) النقص في الاشتراكات المستحقة القبض |
| (Aumento) disminución de las cuotas por cobrar | UN | (الزيادة) النقص في الاشتراكات المستحقة القبض |
| La Caja entonces suma las aportaciones por recibir de cada organización afiliada a fin de asegurarse de que coincidan con el total de aportaciones pagaderas de conformidad con la escala corregida del fin del ejercicio. | UN | ويقوم الصندوق بعد ذلك بتجميع الاشتراكات المستحقة القبض من كل منظمة عضو لكفالة تطابقها مع مجموع الاشتراكات المستحقة وفقا لجدول نهاية السنة المصوب. |
| Los procedimientos utilizados por la Caja para registrar las aportaciones por recibir impiden a la Dependencia de Contabilidad determinar y conciliar esas diferencias antes de que se cierren las cuentas. | UN | 32 - ولا تتيح الإجراءات التي يستخدمها الصندوق لتسجيل وقيد الاشتراكات المستحقة القبض لوحدة الحسابات التابعة له تحديد ومطابقة هذه الاختلافات قبل إغلاق الحسابات. |
| contribuciones por recibir para años futuros | UN | الاشتراكات المستحقة القبض للسنوات المقبلة |
| las cuotas por recaudar ascendían a 78,3 millones de dólares, incluidos 77,2 millones en concepto de cuotas para 2008 y 1,1 millones en concepto de cuotas de años precedentes. | UN | وبلغت الاشتراكات المستحقة القبض ما قيمته 78.3 مليون دولار، بما يشمل 77.2 مليون دولار للاشتراكات المقررة في عام 2008 ومبلغا قدره 1.1 مليون دولار لأنصبة السنة السابقة. |
| Total de cuotas por cobrar antes de la deducción | UN | مجموع الاشتراكات المستحقة القبض قبل احتساب المخصَّص الاحتياطي |
| :: Las cuotas pagaderas por los Estados Partes | UN | :: الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأطراف |
| La asignación de los créditos y superávit de los Estados Miembros a las cuotas por recibir se hacía manualmente. | UN | فاحتساب الأرصدة الدائنة للدول الأعضاء وفوائضها مقابل الاشتراكات المستحقة القبض يتم بصورة يدوية. |