"البيئة في أنتاركتيكا" - Translation from Arabic to Spanish

    • del medio ambiente en la Antártida
        
    • Medio Ambiente Antártico
        
    • del medio de la Antártida
        
    • el medio ambiente de la Antártida
        
    • del medio ambiente de la Antártida
        
    Desde 1994 no ha habido actividades concretas relacionadas directamente con el estado del medio ambiente en la Antártida. UN ومنذ عام ١٩٩٤، لم تكن هناك أنشطة معينة تتصل مباشرة بحالة البيئة في أنتاركتيكا.
    B. Un informe completo sobre el estado del medio ambiente en la Antártida UN باء - تقرير شامل عن حالة البيئة في أنتاركتيكا
    No ha sido posible hacer en este informe una síntesis y un examen completos de toda la bibliografía con el fin de presentar este resumen sobre el estado del medio ambiente en la Antártida. UN ١١٨ - لم يتسنﱠ في هذا التقرير عمل تجميع واستعراض شاملين لكل ما كُتب بهدف عرض هذا الموجز لحالة البيئة في أنتاركتيكا.
    La Red de Funcionarios encargados del Medio Ambiente Antártico del COMNAP está elaborando directrices para programas de vigilancia ambiental de las estaciones. UN وتعمل شبكة موظفي البيئة في أنتاركتيكا التابعة لمجلس مديري البرامج على استحداث مبادئ توجيهية مخصصة لبرامج رصد البيئة في المحطات.
    :: Asesor y antiguo representante de Sudáfrica en las Reuniones Consultivas del Tratado Antártico y los períodos extraordinarios de sesiones destinados a elaborar el Protocolo para la protección del medio de la Antártida. UN :: مستشار وممثل سابق لجنوب أفريقيا في الاجتماع الاستشاري لأطراف معاهدة أنتاركتيكا والجلسات الخاصة لإعداد البروتوكول الخاص بحماية البيئة في أنتاركتيكا.
    La necesidad urgente de preparar un informe sobre el estado del medio ambiente en la Antártida surge también del Protocolo al Tratado Antártico sobre Protección del Medio Ambiente. UN ١٢٠ - وتنبع أيضا ضرورات إعداد تقرير عن حالة البيئة في أنتاركتيكا من بروتوكول حماية البيئة المتعلق بمعاهدة أنتاركتيكا.
    La preparación de un informe sobre el estado del medio ambiente en la Antártida tendría ventajas prácticas. UN ١٢٣ - وستكون هناك فائدة عملية ﻹعداد تقرير عن حالة البيئة في أنتاركتيكا.
    El estado del medio ambiente en la Antártida UN حالة البيئة في أنتاركتيكا
    1. En la resolución de la Asamblea General se menciona, en particular, la cuestión del estado del medio ambiente en la Antártida y la importante influencia que ejerce la Antártida sobre el medio ambiente y los ecosistemas mundiales. UN ١ - يشير قرار الجمعية العامة بشكل خاص الى مسألة حالة البيئة في أنتاركتيكا والى اﻷثر العميق الذي تحدثه أنتاركتيكا في البيئة والنظم الايكولوجية العالمية.
    El estado del medio ambiente en la Antártida UN حالة البيئة في أنتاركتيكا
    En la reunión del CCIA celebrada en Cambridge (Reino Unido) en agosto de 1996, se trató el tema de la preparación de un informe sobre el estado del medio ambiente en la Antártida. UN وفي اجتماع اللجنة العلمية في كمبريدج بالمملكة المتحدة في آب/أغسطس ١٩٩٦، نوقشت مسألة إصدار تقرير عن حالة البيئة في أنتاركتيكا.
    1. En su resolución 46/41 A, de 6 de diciembre de 1991, la Asamblea General pidió al Secretario General, entre otras cosas, que, dentro de los límites de los recursos existentes, vigilara el estado del medio ambiente en la Antártida, reuniera información al respecto y presentara un informe anual a la Asamblea. UN ١ - في القرار ٦٤/١٤ ألف المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام القيام بجملة أمور، من بينها " رصد حالة البيئة في أنتاركتيكا وجمع المعلومات عنها في حدود الموارد المتاحة " ، وتقديم تقرير سنوي في هذا الشأن إلى الجمعية العامة.
    20. En el informe del Secretario General sobre el estado del medio ambiente en la Antártida, presentado a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones (A/48/449), se expone a grandes rasgos el programa propuesto por el Comité Científico de Investigaciones Antárticas (CCIA) con el objeto de coordinar las investigaciones sobre cambios mundiales en la Antártida. UN ٠٢ - يتضمن تقرير اﻷمين العام بشأن حالة البيئة في أنتاركتيكا المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين موجزا للبرنامج الذي اقترحته اللجنة العلمية المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا لتنسيق اﻷبحاث المتعلقة بالتغير العالمي في أنتاركتيكا.
    Más concretamente, en el inciso j) del artículo 12 del Protocolo de Madrid se pide al Comité para la Protección del Medio Ambiente que presente un informe sobre el estado del medio ambiente en la Antártida a las Reuniones Consultivas del Tratado Antártico. UN وبصفة خاصة، يدعو بروتوكول مدريد، في المادة ١٢ )ي( منه، اللجنة المعنية بحماية البيئة إلى تقديم تقرير إلى الاجتماع الاستشاري لمعاهدة أنتاركتيكا عن حالة البيئة في أنتاركتيكا.
    En la 20ª Reunión Consultiva del Tratado Antártico se sugirió que el CCIA examinara la cuestión de la preparación de un informe sobre el estado del medio ambiente en la Antártida y que prestara asesoramiento al respecto. UN ١٢١ - وقد اقتُرح في الاجتماع الاستشاري العشرين لمعاهدة أنتاركتيكا أن تنظر اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا في مسألة إعداد تقرير عن حالة البيئة في أنتاركتيكا وأن توفر المشورة في هذه المسألة.
    59 Informe de Nueva Zelandia sobre la labor del Grupo de Contacto entre períodos de sesiones sobre un informe acerca del estado del medio ambiente en la Antártida (Working paper No. 11, presentado en la 22ª Reunión Consultiva del Tratado Antártico). UN )٥٩( تقرير نيوزيلندا عن أعمال فريق الاتصال لما بين الدورات بشأن التقرير المتعلق بحالة البيئة في أنتاركتيكا )ورقة المعلومات رقم ١١، المقدمة إلى الاجتماع الاستشاري الثاني والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا(.
    Nueva Zelandia anunció que el informe sobre el estado del medio ambiente en el Mar de Ross estaría ultimado en noviembre de 2001 y podría utilizarse como modelo para un informe sobre todo el continente, si bien el calendario de un informe sobre el estado del medio ambiente en la Antártida no estaría relacionado con su finalización. UN 68 - وأعلنت نيوزيلندا أن ثمة تقريرا عن حالة البيئة في منطقة بحر روسّ سيُنجز بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2001 ويجوز استخدامه كدليل يسترشد به لإعداد تقرير على صعيد القارة، مع أن موعد إعداد تقرير عن حالة البيئة في أنتاركتيكا لن يرتبط بإنجازه.
    El COMNAP ha establecido una Red de Funcionarios encargados del Medio Ambiente Antártico (AEON) y el Grupo Coordinador del COMNAP para el Medio Ambiente para facilitar el intercambio de información sobre ordenación ambiental. UN ٣٢ - وأنشأ مجلس مديري البرامج الوطنية المتعلقة بأنتاركتيكا شبكة لموظفي البيئة في أنتاركتيكا وفريق التنسيق البيئي التابع للمجلس لتيسير تقاسم المعلوما المتصلة باﻹدارة البيئية.
    :: Asesor y representante de Sudáfrica en las Reuniones Consultivas del Tratado Antártico y los períodos extraordinarios de sesiones destinados a elaborar el Protocolo para la protección del medio de la Antártida (1987-1998) UN القارة المتجمدة الجنوبية (أنتاركتيكا) :: مستشار وممثل لجنوب أفريقيا في الاجتماعات الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا والجلسات الخاصة لإعداد البروتوكول الخاص بحماية البيئة في أنتاركتيكا (1987-1998)
    Por consiguiente, no tenemos garantías suficientes a estas alturas de que se apliquen las disposiciones del Protocolo de Madrid para proteger el medio ambiente de la Antártida en forma eficaz. UN وعلى هذا ليس هناك ضمان في هذا المنعطف بأن أحكام بروتوكول مدريد ستنفذ بما يحمي البيئة في أنتاركتيكا حماية فعالة.
    Todos los países deberían abrigar el deseo de que el Protocolo cumpla sus objetivos con la mayor seriedad en pro de la protección del medio ambiente de la Antártida. UN ويجمل بكل بلد من البلدان أن يحرص على التأكد من وفاء البروتوكول بغاياته على نحو جدي من أجل حماية البيئة في أنتاركتيكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more