"التجارية أو المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • comerciales o financieras
        
    • comerciales o financieros
        
    Fiji no ha tomado ninguna medida que pueda dañar las relaciones económicas, comerciales o financieras entre Cuba y Fiji. UN ولم تتخذ فيجي أي تدابير قد تعرقل العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بينها وبين كوبا.
    En el período que abarca el presente informe, las Bahamas no han promulgado ni aplicado leyes ni medidas contra Cuba que prohíban las relaciones económicas, comerciales o financieras entre las Bahamas y la República de Cuba. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، لم تصدر جزر البهاما ولم تطبق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا يمكن أن تحظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بين جزر البهاما وجمهورية كوبا.
    Fiji no ha adoptado medida alguna que pueda dañar sus relaciones económicas, comerciales o financieras con Cuba. UN ولم تتخذ فيجي أي تدابير قد تعرقل العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بينها وبين كوبا.
    Vanuatu no ha promulgado ni aplicado leyes ni medidas que le impidan mantener relaciones económicas, comerciales o financieras con Cuba. UN ولم تتخذ فانواتو أي تدابير من شأنها أن تضر بالعلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بين كوبا وفانواتو.
    Ello exige el establecimiento de un marco macroeconómico que favorezca la confianza mercantil y reduzca los riesgos comerciales o financieros de las inversiones relacionados con variaciones fuertes o inesperadas de la fiscalidad, los tipos de interés o la moneda. UN وهذا يعني تهيئة إطار اقتصادي كلي مؤات ﻹشاعة الثقة في أوساط اﻷعمال والحد من المخاطر التجارية أو المالية أو الاستثمارية التي ترتبط بحدوث تقلبات مفاجئة أو حادة في أسعار الفائدة أو العملات.
    Fiji no ha tomado ninguna medida que pueda dañar las relaciones económicas, comerciales o financieras con Cuba. UN ولم تتخذ فيجي أي تدابير من شأنها أن تعرقل العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بينها وبين كوبا.
    Azerbaiyán no ha promulgado ni aplicado leyes u otro tipo de medidas contra Cuba en virtud de las cuales se prohíban las relaciones económicas, comerciales o financieras entre Azerbaiyán y Cuba. UN ولم تقم أذربيجان بسن أو تطبيق قوانين أو تدابير ضد كوبا من شأنها حظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بين أذربيجان وكوبا.
    Además, Nauru no ha promulgado ni aplicado leyes o medidas contra Cuba que prohíban las relaciones económicas, comerciales o financieras entre las Repúblicas de Nauru y de Cuba. UN وعلاوة على ذلك، لم تقم ناورو بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا، من شأنها أن تحظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بين جمهورية ناورو وجمهورية كوبا.
    Azerbaiyán no ha promulgado ni aplicado leyes u otro tipo de medidas contra Cuba en virtud de las cuales se prohíban las relaciones económicas, comerciales o financieras entre Azerbaiyán y Cuba. UN ولم تصدر أذربيجان أو تطبق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا من شأنها حظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بين البلدين.
    Azerbaiyán no ha promulgado ni aplicado leyes ni medidas contra Cuba que prohíban las relaciones económicas, comerciales o financieras entre Azerbaiyán y Cuba. UN ولم تصدر ولم تطبق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا يمكن أن تحظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بين أذربيجان وكوبا.
    Azerbaiyán no ha promulgado ni aplicado leyes ni medidas contra Cuba que prohíban las relaciones económicas, comerciales o financieras entre Azerbaiyán y Cuba. UN ولم تصدر ولم تطبق أذربيجان أي قوانين أو تدابير ضد كوبا يمكن أن تحظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بينها وبين كوبا.
    Las Bahamas no han promulgado ni aplicado leyes ni medidas contra Cuba que prohíban las relaciones económicas, comerciales o financieras entre las Bahamas y la República de Cuba. UN فجزر البهاما لم تصدر ولم تطبق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا يمكن أن تحظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بينها وبين جمهورية كوبا.
    En el período que abarca el presente informe, el Reino de Lesotho no ha promulgado ni aplicado ley o medida alguna contra Cuba que prohíba las relaciones económicas, comerciales o financieras entre el Reino de Lesotho y la República de Cuba. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تسن مملكة ليسوتو أو تطبق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا يمكن أن تعيق العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بين مملكة ليسوتو وجمهورية كوبا.
    Azerbaiyán no ha promulgado ni aplicado leyes ni medidas contra Cuba que prohíban las relaciones económicas, comerciales o financieras entre Azerbaiyán y Cuba. UN ولم تصدر ولم تطبق أذربيجان أي قوانين أو تدابير ضد كوبا يمكن أن تحظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بينها وبين كوبا.
    Las Bahamas no han promulgado ni aplicado leyes ni medidas contra Cuba que prohíban las relaciones económicas, comerciales o financieras entre las Bahamas y la República de Cuba. UN فجزر البهاما لم تصدر ولم تطبق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا من شأنها أن تحظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بينها وبين جمهورية كوبا.
    El Reino de Lesotho no ha promulgado ni aplicado ley o medida alguna contra Cuba que prohíba las relaciones económicas, comerciales o financieras entre el Reino de Lesotho y la República de Cuba. UN ولم تُصدر مملكة ليسوتو أو تطبق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا يمكن أن تحظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بين مملكة ليسوتو وجمهورية كوبا.
    2. Además, Nauru no ha promulgado ni aplicado leyes o medidas contra Cuba que prohíban las relaciones económicas, comerciales o financieras entre la República de Nauru y la República de Cuba. UN 2 - وعلاوة على ذلك لم تسنّ ناورو أو تطبق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا من شأنها حظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بين جمهورية ناورو وجمهورية كوبا.
    Además, Nauru no ha aprobado ni aplicado leyes ni medidas contra Cuba que prohíban las relaciones económicas, comerciales o financieras entre la República de Nauru y la República de Cuba. UN 2 - إضافة إلى ذلك، لم تقم ناورو بإصدار أو تطبيق أية قوانين أو تدابير ضد كوبا من شأنها أن تحظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بين البلدين.
    No han sido pocos los clientes o suministradores tradicionales de Cuba en terceros países que se han visto obligados a interrumpir sus relaciones comerciales o financieras con nuestro país tras su adquisición o fusión con una empresa norteamericana. UN ولم يكن قليلا عدد المتعاملين أو الموردين التقليديين المرتبطين بكوبا في بلدان ثالثة الذين اضطروا إلى وقف تعاملاتهم التجارية أو المالية مع بلدنا بعد قيام شركات تابعة للولايات المتحدة بحيازة شركاتهم أو دمجها معها.
    En una jurisdicción se recomendó examinar el requisito de que los organismos de aplicación de la ley y los jueces solicitaran permiso al presidente del Banco Central, en la práctica, para obtener o incautar documentos bancarios, comerciales o financieros de bancos y otras instituciones financieras. UN وأوصيَ في إحدى الولايات القضائية بمعالجة اشتراط استصدار أجهزة إنفاذ القانون والقضاة إذنا من رئيس المصرف المركزي، من الناحية العملية، للحصول من المصارف أو غيرها من المؤسسات المالية على السجلات المصرفية أو التجارية أو المالية أو للحجز عليها.
    En un país se formuló la recomendación de abordar la exigencia de que los organismos de aplicación de la ley y los jueces solicitaran permiso al presidente del Banco Central, en la práctica, para obtener o incautar documentos bancarios, comerciales o financieros de bancos y otras instituciones financieras. UN وأوصيَ في إحدى الولايات القضائية بمعالجة اشتراط حصول أجهزة إنفاذ القانون والقضاة على إذن رئيس المصرف المركزي، من الناحية العملية، للحصول من المصارف أو غيرها من المؤسسات المالية على السجلات المصرفية أو التجارية أو المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more