"التسجيل في التعليم" - Translation from Arabic to Spanish

    • matriculación en la enseñanza
        
    • matrícula en la enseñanza
        
    • escolarización en la enseñanza
        
    • matrícula en la educación
        
    • inscripción en la escuela
        
    • matriculación en la escuela
        
    • matriculación en la educación
        
    • de matriculación
        
    • matriculación en educación
        
    4. Tasa neta de matriculación en la enseñanza secundaria 36 UN صافي حالات التسجيل في التعليم الثانوي 29 خلاصة
    Tasa neta de matriculación en la enseñanza secundaria UN الجدول 4: صافي حالات التسجيل في التعليم الثانوي
    Tasa neta de matrícula en la enseñanza primaria y secundaria UN صافي نسبة التسجيل في التعليم الابتدائي والثانوي أولي
    6. Tasa de matrícula en la enseñanza primaria UN صافي نسبة التسجيل في التعليم الابتدائي
    HRITC/YOHR afirmaron que también se había debilitado el derecho a la educación, habida cuenta de que la tasa de escolarización en la enseñanza básica y secundaria seguía siendo baja en un amplio segmento de la población desfavorecida, especialmente del sector rural. UN 35- ذكر مركز/مرصد حقوق الإنسان أن الحق في التعليم تراجع هو الآخر، ذلك أن نسبة التسجيل في التعليم الأساسي والعالي ظلت منخفضة في صفوف مجموعة واسعة من السكان الفقراء، ولا سيما في المناطق الريفية.
    Durante el decenio de 1990 la tasa de matrícula en la educación primaria aumentó en toda las regiones del mundo. UN وخلال التسعينات، ارتفع التسجيل في التعليم الابتدائي في كل مناطق العالم.
    Aumentó la tasa neta de inscripción en la escuela primaria al 95% en 2005. UN وزادت صافي معدل التسجيل في التعليم الابتدائي إلى 95 في المائة بحلول عام 2005.
    Esta iniciativa se llevó a cabo a escala nacional en 2005 y redundó en un aumento de aproximadamente el 12% de la matriculación en la escuela primaria. UN ووُسع نطاق هذا الجهد على الصعيد الوطني في عام 2005، مما أسفر عن زيادة في التسجيل في التعليم الابتدائي بحوالي 12 في المائة.
    matriculación en la educación a distancia por género y año UN التسجيل في التعليم عن بُـعد حسب نوع الجنس والسنة
    Tasa bruta de matriculación en la enseñanza secundaria, por sexo UN إجمالي نسبة التسجيل في التعليم الثانوي، حسب نوع الجنس
    Tasa bruta de matriculación en la enseñanza terciaria, por sexo UN إجمالي نسبة التسجيل في التعليم الجامعي، حسب نوع الجنس
    Tasa bruta de matriculación en la enseñanza secundaria, por sexo UN إجمالي نسبة التسجيل في التعليم الثانوي، حسب نوع الجنس
    Tasa bruta de matriculación en la enseñanza terciaria, por sexo UN إجمالي نسبة التسجيل في التعليم الجامعي، حسب نوع الجنس
    Había aumentado la matriculación en la enseñanza primaria y se esperaba lograr el ODM de una tasa de matriculación escolar del 100% para 2015. UN وزاد التسجيل في التعليم الأساسي، وثمة أمل في أن تبلغ نسبة التسجيل 100 في المائة بحلول عام 2015، كما جاء في الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ese empeño dio lugar a mejoras importantes en lo que respecta al cumplimiento de los objetivos numéricos, como la tasa de matriculación en la enseñanza primaria y la tasa de alfabetización de adultos. UN وأدت هذه الجهود إلى تحسينات مهمة في تلبية الأرقام المستهدفة من قبيل صافي نسبة التسجيل في التعليم الابتدائي ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار.
    Entre 2002 y 2008, las tasas de matrícula en la enseñanza general obligatoria disminuyeron del 95,1% al 90,9%. UN ففي الفترة من 2002-2008، انخفضت معدلات التسجيل في التعليم الإلزامي العام من نسبة 95.1 في المائة إلى 90.9 في المائة.
    Año de matrícula en la enseñanza secundaria superior UN سنة التسجيل في التعليم الثانوي
    Una fuente de la División de Estadística de las Naciones Unidas informó en 2009 de que la tasa neta de escolarización en la enseñanza primaria había ascendido del 93,2% en 2005 hasta el 99,3% en 2007. UN وأفاد مصدر الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في عام 2009 بأن صافي نسبة التسجيل في التعليم الابتدائي قد ارتفع من 93.2 في المائة عام 2005 إلى 99.3 في المائة عام 2007(114).
    Pese a estos desafíos, el Gobierno de Camboya había realizado progresos considerables en varias esferas, incluidas la reducción de la pobreza, la mortalidad infantil y las tasas de prevalencia del VIH, y había logrado aumentar la escolarización en la enseñanza primaria. UN وقالت إنه على الرغم من التحديات، فقد أحرزت حكومة كمبوديا تقدما كبيرا في عدد من المجالات، بما فيها الحد من الفقر، ومعدل وفيات الأطفال، ومدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، وزادت معدلات التسجيل في التعليم الابتدائي.
    La matrícula en la educación Preescolar, muestra un comportamiento similar al anterior, aunque con variaciones más acentuadas. UN 86 - يشبه التسجيل في التعليم قبل المدرسي في مظهره ما سبق، على الرغم من أن ذلك ينطوي على اختلافات.
    En 2013, el Global Gender Gap Report (Informe Mundial sobre la Desigualdad de Género) del Foro Económico Mundial situó a Brunei Darussalam en 6º lugar en cuanto a ingresos estimados por trabajo remunerado, en el puesto 12 en relación con la matriculación en educación universitaria, y en el puesto 17 en lo que respecta a la igualdad salarial. UN وفي عام 2013، صنف التقرير العالمي عن الفجوة المتعلقة بنوع الجنس، الصادر عن المنتدى الاقتصادي العالمي، بروني دار السلام في الرتبة السادسة من حيث الدخل التقديري المكتسب؛ وفي الرتبة الثانية عشر من حيث التسجيل في التعليم الجامعي؛ وفي الرتبة السابعة عشرة من حيث المساواة في الأجور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more