Proyecto de acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Proyecto de acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
PROYECTO DE ACUERDO de Cooperación con el Programa DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO | UN | مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Esperaba con interés que prosiguiera la cooperación con el PNUD en las esferas que se mencionaban en la decisión. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى استمرار التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المجالات المذكورة في المقرر. |
A este respecto, se consideró que era crucial la colaboración con el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). | UN | وفي هذا الخصوص، اعتبر أن التعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أمر بالغ الأهمية. |
Se seguirá colaborando con el Programa de políticas de transporte para el África subsahariana a fin de formular políticas adecuadas de transporte en África. | UN | وسيتواصل التعاون مع برنامج سياسات النقل في بلدان أفريقيا الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى من أجل صياغة سياسة سليمة للنقل في أفريقيا. |
Proyecto de acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | :: مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي. |
Aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | ● تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
APLICACIÓN DEL ACUERDO de Cooperación con el Programa DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
APLICACIÓN DEL ACUERDO de Cooperación con el Programa DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Párrafos Aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Aplicación del acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Aplicación del acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي. |
Aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي |
Aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Esperaba con interés que prosiguiera la cooperación con el PNUD en las esferas que se mencionaban en la decisión. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى استمرار التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المجالات المذكورة في المقرر. |
Incluida la colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo - Comisión Nacional de Acción Social y el Programa de Rehabilitación y Socorro para Sierra Leona para rehabilitar cinco tribunales | UN | شمل ذلك: التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والجنة الوطنية للعمل الاجتماعي وبرنامج الإغاثة والتأهيل في سيراليون لإصلاح خمس محاكم |
Se seguirá colaborando con el Programa de políticas de transporte para el África subsahariana a fin de formular políticas adecuadas de transporte en África. | UN | وسيتواصل التعاون مع برنامج سياسات النقل في بلدان أفريقيا الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى من أجل صياغة سياسة سليمة للنقل في أفريقيا. |
El programa pretende dar cabida a otras iniciativas de los demás países de América Latina y otros países que expresen su interés en colaborar con el COMPAL. | UN | والبرنامج مفتوح لمبادرات أخرى لباقي بلدان أمريكا اللاتينية وللبلدان الأخرى الراغبة في التعاون مع برنامج كومبال. |
Italia seguirá cooperando con el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes a fin de adoptar nuevos enfoques del empoderamiento de los jóvenes. | UN | وستواصل إيطاليا التعاون مع برنامج العمل العالمي للشباب لوضع نهج جديدة لتمكين الشباب. |
El Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura (IICA), de la OEA, constituye la base de la colaboración con el PMA. | UN | ويعد معهد البلدان اﻷمريكية للتعاون في مجال الزراعة التابع لمنظمة الدول اﻷمريكية ركيزة التعاون مع برنامج اﻷغذية العالمي. |
Se destacó la necesidad de cooperar con el PNUMA y el Banco Mundial. | UN | وجرى تسليط الضوء على ضرورة التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي. |