"التعاون من أجل منع" - Translation from Arabic to Spanish

    • cooperación a fin de prevenir
        
    • cooperación para la prevención de
        
    • a la cooperación para prevenir
        
    Reiteraron su observación de que el terrorismo constituía una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales y de que la comunidad internacional debía adoptar las medidas necesarias para ampliar la cooperación a fin de prevenir y combatir el terrorismo. UN وأعادوا تأكيد مفهومهم بأن الإرهاب يشكل أحد أخطر التحديات للسلام والأمن الدوليين، وأنه يتعين على المجتمع الدولي اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز التعاون من أجل منع الإرهاب ومكافحته.
    La comunidad internacional debe tomar las medidas oportunas para reforzar su cooperación a fin de prevenir y combatir el terrorismo " . UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ الخطوات اللازمة لتعزيز التعاون من أجل منع الارهاب ومكافحته " .
    El párrafo 17 de la Declaración se refiere al terrorismo, sus vínculos con el tráfico de drogas, la destrucción de los derechos humanos, las libertades fundamentales y la democracia, las amenazas a la integridad territorial y la seguridad de los Estados y la desestabilización de gobiernos legítimamente constituidos, y se exhorta a la comunidad internacional a reforzar su cooperación a fin de prevenir y combatir el terrorismo. UN وتتناول المادة ٧١ من اﻹعلان مسألة اﻹرهاب وارتباطه بالاتجار بالمخدارت وتقويضه لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والديمقراطية، وتهديده للسلامة الاقليمية للدول وأمنها، وزعزعته لاستقرار الحكومات المشكلة بصورة مشروعة، وتحث المادة المجتمع الدولي على تعزيز التعاون من أجل منع اﻹرهاب ومكافحته.
    Al debatir cómo podemos colaborar para recoger estos retos, espero que podamos aprovechar los progresos realizados en nuestras reuniones previas de alto nivel en cuanto a la cooperación para la prevención de conflictos y la consolidación de la paz. UN لذا آمل أن نستفيد، ونحن نناقش الكيفية التي يمكن أن نعمل بها معا لمواجهة تلك التحديات، من التقدم المحرز في الاجتماعات الرفيعة المستوى السابقة في مجال التعاون من أجل منع النزاعات وبناء السلام.
    La reunión de 1998, cuyo tema fue la cooperación para la prevención de los conflictos, se celebró con la participación de dirigentes de 15 organizaciones regionales o de sus representantes y en presencia de los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وانعقد اجتماع عام ١٩٩٨، الذي تناول موضوع التعاون من أجل منع المنازعات، بمشاركة ممثلي ١٥ منظمة إقليمية أو ممثلين عنهم بحضور رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    - El Memorando de entendimiento entre el Departamento de Energía del Gobierno de los Estados Unidos de América y el Servicio de Guardia de Fronteras del Gobierno de la República de Moldova relativo a la cooperación para prevenir el tráfico ilícito de materiales nucleares y radiactivos. UN - مذكرة التفاهم بين وزارة الطاقة في الولايات المتحدة الأمريكية ودائرة حرس الحدود في جمهورية مولدوفا بشأن التعاون من أجل منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة.
    Español Página Reafirmamos que la comunidad internacional debe tomar las medidas oportunas para reforzar su cooperación a fin de prevenir y combatir el terrorismo, cuyo objetivo es violar los derechos humanos y perjudica a las mujeres y las niñas, según se ha indicado, entre otros documentos, en la Declaración de Viena. UN ١١ - ونؤكد من جديد أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ الخطوات الضرورية لتعزيز التعاون من أجل منع الارهاب ومكافحته، حيث أنه يهدف إلى انتهاك حقوق اﻹنسان ويؤثر تأثيرا سلبيا على النساء والفتيات، وذلك كما هو متوخى، بين أمور أخرى، في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    En la reunión se examinó la cooperación para la prevención de conflictos, con hincapié en los problemas relativos a la alerta temprana; se analizó la capacidad de las Naciones Unidas y de las organizaciones regionales para reaccionar ante esos problemas; y se evaluaron las modalidades prácticas de interacción en materia de colaboración. UN وناقش الاجتماع التعاون من أجل منع الصراعات، مركزا على تحديات اﻹنذار المبكر، وحلل قدرات منظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية على مواجهة تلك التحديات، وقيم الطرائق العملية للتعاون بينها.
    El tema de la reunión fue “cooperación para la prevención de conflictos”. UN وكان موضوع الاجتماع " التعاون من أجل منع نشوب المنازعات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more