Entre las responsabilidades de la sede cabe mencionar la mejora de los sistemas, de la orientación y de los recursos de aprendizaje para la gestión basada en los resultados, aprovechando la experiencia adquirida sobre el terreno. | UN | وتشمل المسؤوليات في المقر تحسين النظم والتوجيه وموارد التعلم من أجل الإدارة القائمة على النتائج والاستفادة من الدروس في الميدان. |
La calidad y la orientación de la educación deberían mejorarse a todos los niveles de aprendizaje para garantizar que haya suficientes estudiantes en especializaciones científicas y tecnológicas de nivel superior. | UN | وينبغي تحسين نوعية، وتوجه، التعليم على جميع مستويات التعلم من أجل ضمان التحاق العدد الكافي في التخصصات العلمية والتكنولوجية على المستوى الثالث. |
El Albergue de la Juventud y Centro de educación para la Paz de Verdún se convirtió en el hogar de 37 jóvenes de 12 países del mundo entero. | UN | استضاف بيت الشباب ومركز التعلم من أجل السلام، في فردون، 37 شابا من 12 بلدا من جميع أنحاء العالم. |
Se encargó a la Oficina de Recursos Humanos del PNUD que realizara un estudio sobre el aprendizaje a fin de evaluar los actuales planes al respecto. | UN | وقد تعاقد مكتب الموارد البشرية التابع للبرنامج الإنمائي على إجراء دراسة بشأن التعلم من أجل تقييم خطط التعلم الراهنة. |
D. Conocimientos para el siglo XXI: propuesta regional | UN | التعلم من أجل القرن الحادي والعشرين: المعلم الاقليمي للعقد |
225. En Escocia, el Gobierno ha aportado financiación al Consorcio sobre la Dificultad para el Aprendizaje para que elabore directrices dirigidas a los profesionales que trabajan con progenitores que tienen dificultades para el aprendizaje. | UN | 225- وفي اسكتلندا، مولت الحكومة الاتحاد الاسكتلندي المعني بالإعاقات في مجال التعلم من أجل وضع إرشادات للفنيين الذين يعملون مع الآباء الذين يواجهون صعوبات في التعلم. |
Aplicación y perfeccionamiento continuados de un sistema de gestión del aprendizaje para la gestión global de los recursos de aprendizaje y el acceso a éstos | UN | مواصلة تنفيذ وصقل نظام لإدارة التعلم من أجل الإدارة الشاملة لموارد التعلم وتوفير إمكانية الحصول عليها |
Esto se relacionaba con la manera de encauzar de manera adecuada el proceso de aprendizaje para avanzar hacia el desarrollo sostenible, reconociendo que también era importante dejar atrás las prácticas insostenibles. | UN | ويرتبط هذا بكيفية التسخير الملائم لعملية التعلم من أجل النهوض بالتنمية المستدامة، مع الاعتراف بأن نبذ الممارسات غير المستدامة هو أمر مهم أيضا. |
12. El módulo general se convirtió al formato de aprendizaje electrónico en colaboración con la UNCTAD, utilizando los servicios del Centro de aprendizaje para el Desarrollo Sostenible (LearnSD) del Earth Council Institute. | UN | 12- وتم تحويل الوحدة العامة إلى تعلم إلكتروني بالتعاون مع الأونكتاد وبالاستفادة بخدمات مركز التعلم من أجل التنمية المستدامة التابع لمعهد مجلس الأرض. |
Estas nuevas disposiciones institucionales recibieron apoyo del PNUD mediante mecanismos de aprendizaje perfeccionados, como nuevos planes de estudios relacionados con las adquisiciones públicas y actividades de aprendizaje para los profesionales de las adquisiciones, la sociedad civil, el sector privado y los medios de comunicación. | UN | وحظيت هذه الترتيبات المؤسسية الجديدة بدعم من البرنامج الإنمائي من خلال تحسين آليات التعلم، من قبيل المناهج الجديدة المتصلة بالمشتريات العامة وأنشطة التعلم من أجل العاملين في مجال المشتريات والمجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام. |
:: Mejorar el plan de estudios y los procesos de aprendizaje para garantizar la sensibilidad a cuestiones de género del plan de estudios y del contenido, para evitar el sesgo de género y la segregación de las experiencias y necesidades de los sectores marginados y para mejorar las oportunidades curriculares en los niveles iniciales; | UN | :: تعزيز المناهج الدراسية وعمليات التعلم من أجل كفالة مراعاة المناهج الدراسية والمحتوى الدراسي للاعتبارات الجنسانية، لمنع التحيز القائم على نوع الجنس، ومنع استبعاد الخبرات والاحتياجات المهمشة والفرص، ولتحسين المناهج الدراسية في المستويات الأولى |
Una plataforma de Internet (www.cccomdev.org) facilita el intercambio de experiencias, metodologías y recursos de aprendizaje para la creación de una comunidad mundial de prácticas de comunicación para el desarrollo rural sostenible. | UN | ومن خلال منصة موجودة على الإنترنت (www.cccomdev.org) يجري تيسير مبادلة الخبرات والأساليب وموارد التعلم من أجل إنشاء مجتمع عالمي من الممارسين في مجال تسخير الاتصال لأغراض التنمية الريفية المستدامة. |
Centros de educación para la Paz de la FIAJ y la UNESCO, creados en septiembre de 2003 | UN | مراكز التعلم من أجل السلام المشتركة بين الاتحاد الدولي لبيوت الشباب واليونسكو، المنشأة في أيلول/سبتمبر 2003. |
En el informe mundial de la UNESCO sobre la educación para un mundo sostenible, de 2009, también se señalaban los retos y oportunidades en el plano regional, que se describen a continuación. | UN | وحدد أيضا تقرير منظمة اليونسكو العالمي بشأن التعلم من أجل التنمية المستدامة، الصادر في عام 2009 تحديات وفرصا معينة ترد أدناه. |
Centros de educación para la Paz de la FIAJ y la UNESCO: " El desafío de la paz y la unidad " 2004. Hostelling International Irlanda del Norte seleccionó a seis escuelas de ambos lados de la " línea divisoria " para que trabajasen en coordinación. | UN | مراكز التعلم من أجل السلام المشتركة بين الاتحاد الدولي لبيوت الشباب واليونسكو: " تحدي القيام بعمل مشترك من أجل السلام " 2004: اختارت منظمة بيوت الشباب الدولية لشمال أيرلندا ست مدارس تمثل جانبي " الخلاف السياسي " للعمل معا. |
Continúan las tareas para alinear sus categorías y datos con los del sistema de gestión de aprendizaje, a fin de facilitar la integración cuando este último se encuentre funcionando plenamente. | UN | وتُبذل جهود للمواءمة بين فئاته وبياناته وفئات وبيانات نظام إدارة التعلم من أجل تيسير إدماجهما عندما يتم النشر الكامل للنظام الأخير. |
El Programa de educación para Todos que ejecuta el PNUD incluye cuestiones como la educación básica y la capacitación de mujeres y niñas y el aprendizaje a fin de lograr la igualdad entre ambos sexos. | UN | ويشتمل برنامج توفير التعليم للجميع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على قضايا التعليم والتدريب اﻷساسيين للنساء والفتيات و " التعلم من أجل اﻹنصاف بين الجنسين " . |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz adquirirá un sistema de gestión del aprendizaje a fin de hacer un seguimiento del desarrollo, la prestación, la evaluación y la actualización del material de capacitación, así como de mantener datos sobre los elementos y la participación individual en la capacitación que sirvan de apoyo a la puesta en práctica de esta estrategia. | UN | 11 - ستقتني إدارة عمليات حفظ السلام نظاما لإدارة التعلم من أجل تتبع عمليات إعداد المواد التدريبية وتقديمها وتقييمها وتحديثها، فضلا عن توثيق أنشطة التدريب والسجلات الفردية للمشاركين في التدريب من أجل دعم تنفيذ هذه الاستراتيجية. |
D. Conocimientos para el siglo XXI: propuesta | UN | دال - التعلم من أجل القرن الحادي والعشرين: |
37. El concepto de calidad también es central en la iniciativa del Pacto Mundial por el Aprendizaje para proporcionar educación de calidad a todos y asegurar que todos los niños, en particular los más marginados, tengan oportunidades de acceder a una educación de calidad. | UN | 37- ويدخل مفهوم الجودة في صلب مبادرة الاتفاق العالمي بشأن التعلم من أجل توفير تعليم جيد للجميع وضمان أن تتاح فرص التعلم الجيد للأطفال كافة، ولا سيما أكثرهم تهميشاً(). |
c. Desarrollo y aplicación del sistema de gestión del aprendizaje para organizar y realizar los exámenes y los cursos de capacitación de candidatos y empleados; | UN | ج - وضع وتنفيذ نظام إدارة التعلم من أجل إدارة الامتحانات وإجرائها، وتدريب المتقدمين والموظفين؛ |