"التقرير السنوي المتعلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe anual sobre la
        
    • del informe anual sobre
        
    • informe anual relativo a
        
    • informes anuales sobre
        
    • informe anual del
        
    • informe anual sobre las
        
    • el informe anual sobre el
        
    • presentó el informe anual sobre
        
    :: Redacción del informe anual sobre la igualdad entre los géneros que se presenta al Folketing; UN :: إعداد التقرير السنوي المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتقديمه إلى البرلمان؛
    :: informe anual sobre la evaluación y respuesta de la administración UN :: التقرير السنوي المتعلق بالتقييم ورد الإدارة
    Esta declaración constituye la base del informe anual sobre las contribuciones del exterior recibidas por asociaciones voluntarias que prepara el Ministerio del Interior. UN ويشكل هذا البيان أساس التقرير السنوي المتعلق بتلقي الجمعيات التطوعية مساهمات أجنبية الذي تعدّه وزارة الشؤون الداخلية.
    De conformidad con la cláusula 10 del anexo 4 del Reglamento, el contratista tiene la obligación de presentar un informe anual relativo a su programa de actividades dentro de los 90 días siguientes a la finalización de cada año civil. UN وبموجب البند 10 من المرفق 4 من النظام، يتعين على المتعاقد أن يقدم التقرير السنوي المتعلق بأنشطته في غضون 90 يوماً من انتهاء السنة التقويمية.
    De conformidad con el artículo 319 de la Convención, informes anuales sobre cuestiones de carácter general que hayan surgido en relación con la Convención, la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y temas prioritarios seleccionados por los Estados UN حسب المطلوب بموجب المادة 319 من الاتفاقية؛ التقرير السنوي المتعلق بالقضايا ذات الطابع العام التي أُثيرت بشأن الاتفاقية، وأعمال لجنة حدود الجرف القاري، والمواضيع ذات الأولوية التي تختارها الدول
    informe anual sobre la función de evaluación y las principales evaluaciones en el UNICEF UN التقرير السنوي المتعلق بمهمة التقييم والتقييمات الرئيسية في اليونيسيف
    informe anual sobre la función de evaluación y las principales evaluaciones en el UNICEF UN التقرير السنوي المتعلق بمهمة التقييم والتقييمات الرئيسية في اليونيسيف
    La Asamblea General, mediante el informe anual sobre la financiación de la Fuerza, debe seguir estando informada sobre el resultado de ese diálogo y la manera en que se han abordado esas inquietudes. UN وينبغي استخدام التقرير السنوي المتعلق بتمويل القوة لمواصلة إطلاع الجمعية العامة على نتائج هذا الحوار وكيفية التصدي لهذه الشواغل.
    informe anual sobre la evaluación (DP/2013/16) UN التقرير السنوي المتعلق بالتقيـيم (DP/2013/16)
    5. Aguarda con interés el informe anual sobre la evaluación y la respuesta de la administración, que se presentará en el período de sesiones anual de 2014 de la Junta Ejecutiva; UN 5 - يتطلع إلى التقرير السنوي المتعلق بالتقييم الذي سيقدم في دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2014، ورد الإدارة عليه؛
    Eso incluye la preparación del informe anual sobre los PMA. UN ويشمل ذلك إعداد التقرير السنوي المتعلق بأقل البلدان نمواً.
    - El fortalecimiento del estudio del informe anual sobre cooperación técnica por el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas y por la Junta de Comercio y Desarrollo. UN :: تعزيز عملية نظر الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية ومجلس التجارة والتنمية في التقرير السنوي المتعلق بالتعاون التقني.
    6. Las conclusiones del coordinador se incluirán en el capítulo del informe anual sobre las actividades de seguimiento. UN 6- يدرج ما يخلص إليه المنسق من استنتاجات في الفصل من التقرير السنوي المتعلق بأنشطة المتابعة.
    Añadió que la coordinación entre estos agentes era de vital importancia, y que la supervisión del Plan Nacional de Acción sobre la discapacidad se llevaba a cabo mediante la presentación del informe anual sobre su aplicación al Consejo de Ministros. UN كما أفادت موزامبيق بأن التنسيق بين هذه الجهات الفاعلة أساسي وأن خطة العمل الوطنية بشأن الإعاقة تُرصد من خلال تقديم التقرير السنوي المتعلق بتنفيذها إلى مجلس الوزراء.
    De conformidad con la cláusula 10 del anexo 4 del Reglamento, el contratista tiene la obligación de presentar un informe anual relativo a su programa de actividades dentro de los 90 días siguientes a la finalización de cada año civil. UN وبموجب البند 10 من المرفق 4 من النظام، يتعين على المتعاقد أن يقدم التقرير السنوي المتعلق بأنشطته في غضون 90 يوما من انتهاء السنة التقويمية.
    De conformidad con las cláusulas uniformes del contrato (cláusula 10 del anexo 4 del Reglamento), el contratista tiene la obligación de presentar un informe anual relativo a su programa de actividades dentro de los 90 días siguientes a la finalización de cada año civil. UN وبموجب الشروط الموحدة للعقد (البند 10 من المرفق 4 من النظام)، يتعين على المتعاقد أن يقدم التقرير السنوي المتعلق بأنشطته في غضون 90 يوما من انتهاء السنة التقويمية.
    De conformidad con las cláusulas uniformes del contrato (cláusula 10 del anexo 4 del Reglamento), el contratista tiene la obligación de presentar un informe anual relativo a su programa de actividades dentro de los 90 días siguientes a la finalización de cada año civil. UN وبموجب الشروط الموحدة للعقد (البند 10 من المرفق 4 من النظام)، يتعيَّن على المتعاقد أن يقدم التقرير السنوي المتعلق بأنشطته في غضون 90 يوما من انتهاء السنة التقويمية.
    ii) Documentación para reuniones: informes a la Asamblea General sobre el funcionamiento del sistema de gestión de la seguridad, incluido el informe anual sobre la seguridad del personal de asistencia humanitaria y la protección del personal de las Naciones Unidas; informe sobre la unificación del sistema de gestión de la seguridad; informes anuales sobre la experiencia adquirida y las mejores prácticas; otros informes especiales, cuando proceda; UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن عمل نظام إدارة الأمن، بما في ذلك التقرير السنوي المتعلق بسلامة وأمن أفراد المساعدة الإنسانية وحماية أفراد الأمم المتحدة؛ والتقرير المتعلق بتنفيذ توحيد نظام إدارة الأمن؛ وتقارير الدروس المستفادة والممارسات المثلى؛ وأي تقارير مخصصة أخرى، حسب الاقتضاء؛
    informe anual del Servicio de Actividades relativas a las Minas sobre su labor, incluidos los programas financiados en parte con cargo a cuotas UN التقرير السنوي المتعلق بأنشطة دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام، بما في ذلك البرامج الممولة جزئياً من الاشتراكات المقررة
    El informe anual sobre las actividades de evaluación se presenta al Comité Ejecutivo del ACNUR. UN يعرَض التقرير السنوي المتعلق بأنشطة التقييم على اللجنة التنفيذية للمفوضية.
    el informe anual sobre el primer año de funcionamiento de la cuenta especial se presenta al examen de la CCAAP y posteriormente de la Asamblea General UN تقديم التقرير السنوي المتعلق بالسنة اﻷولــى مــن تشغيــل الحساب الخاص إلى اللجنــة الاستشاريــة لشــؤون اﻹدارة والميزانية لكي تنظر فيه، ولتنظر فيه الجمعية العامــة بعــد ذلك
    El Administrador presentó el informe anual sobre evaluación (DP/2000/34) y declaró que el incremento del rendimiento sería una de las principales prioridades del PNUD en el próximo año. UN 159 - قدم مدير البرنامج التقرير السنوي المتعلق بالتقييم DP/2000/34)). وقال إن تعزيز الأداء سيكون الأولوية الرئيسية للبرنامج الإنمائي في السنة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more