"التقييم على المستوى" - Translation from Arabic to Spanish

    • evaluación a nivel
        
    • evaluaciones a nivel
        
    • evaluación en los
        
    • evaluación a escala
        
    • evaluación de nivel
        
    • evaluación de alcance
        
    • evaluación en el plano
        
    • de Evaluación
        
    • evaluaciones realizadas a nivel
        
    Las delegaciones pidieron que se mejorara la función de evaluación a nivel de los países. UN 318 - ودعت الوفود إلى إدخال تحسينات على وظيفة التقييم على المستوى القطري.
    La UNCTAD debería acelerar el proceso de los preparativos sustantivos de la Conferencia, en particular la evaluación a nivel de los países de la aplicación del Programa de Acción de París para los países menos adelantados para el decenio de 1990. UN وينبغي للأونكتاد أن يعجل في عملية التحضير الفني للمؤتمر، هذا التحضير الذي يشمل التقييم على المستوى القطري لتنفيذ برنامج عمل باريس لأقل البلدان نمواً في التسعينات.
    En 2003, el Grupo sobre Evaluación se centró en varios sectores básicos de trabajo, en particular una mayor coordinación para la evaluación de los objetivos de desarrollo del Milenio y la normalización de las prácticas de evaluación a nivel operativo. UN وقد ركز فريق الأمم المتحدة للتقييم على عدة من مجالات العمل الرئيسية في عام 2003 وأهمها تعزيز التنسيق في مجالي تقييم الأهداف الإنمائية للألفية وتوحيد ممارسات التقييم على المستوى العملي.
    También se precisaba una capacitación eficaz sobre los modelos que debían aplicarse y utilizarse en las evaluaciones a nivel nacional o regional. UN وثمة حاجة إلى التدريب من أجل تطبيق النماذج بفعالية واستخدامها في عمليات التقييم على المستوى الوطني أو الإقليمي.
    En este examen se han encontrado indicaciones de que la Oficina de Evaluación y el PNUD en forma más general ayudan a crear capacidad de evaluación en los países. UN 57 - يجد هذا الاستعراض بعض الأدلة التي تشير إلى أن مكتب التقييم، والبرنامج الإنمائي ككل، يسهمان في بناء قدرات التقييم على المستوى القطري.
    Se han delineado plenamente más de 60 evaluaciones fundamentales a escala mundial, regional y subnacional y se han realizado encuestas en más de 160 países para obtener un panorama de los procesos de evaluación a escala nacional. UN وتم تحليل أكثر من 60 تقييماً من التقييمات الرئيسية العالمية والإقليمية ودون الإقليمية بصورة كاملة، وتم استقصاء نحو 160 بلداً لوضع خريطة بعمليات التقييم على المستوى الوطني.
    Debido al cambio de prioridades, la evaluación de nivel 3 se llevará a cabo en forma electrónica en 2013/14 UN لم ينجز نظرا للتغير في الأولويات، سيجرى التقييم على المستوى 3 إلكترونيا خلال الفترة 2013/2014
    Tipos de evaluaciones Un plan de evaluación de alcance nacional puede incluir cualquiera de los siguientes tipos de evaluaciones: UN 1 - يمكن أن تتضمن خطة التقييم على المستوى القطري أيَّا من أنواع التقييم التالية:
    En el cuadro 1 se indica el ámbito de la evaluación en el plano nacional durante el período del que se informa. UN ويشير الجدول الأول إلى تغطية التقييم على المستوى القطري أثناء فترة الإبلاغ.
    1.3 Revisar las directrices sobre los requisitos mínimos en cuanto a la cobertura de la evaluación a nivel descentralizado UN 1-3- تنقيح التوجيه بشأن الاحتياجات الدنيا لتغطية التقييم على المستوى اللامركزي عام 2010
    II. Apoyo prestado a las actividades de evaluación a nivel mundial UN ثانياً - دعم إجراءات التقييم على المستوى العالمي
    El enfoque de los programas integrados constituye una modalidad satisfactoria de evaluación a nivel de los países y las enseñanzas y recomendaciones de dicha evaluación deben aceptarse, tener seguimiento y aplicarse a fin de mejorar la concepción, eficiencia y eficacia de los servicios de la ONUDI. UN 3- ورأى أن نهج البرنامج المتكامل أسلوب ناجح في التقييم على المستوى القطري، ودعا إلى قبول الدروس والتوصيات ومتابعتها وتنفيذها بغية الارتقاء بشكل خدمات اليونيدو وكفاءتها وفعاليتها.
    La Subdivisión de Evaluación seguirá realizando evaluaciones independientes de los programas de los países para prestar un mayor apoyo al desarrollo de la capacidad de evaluación a nivel nacional. UN 12 - وسيواصل فرع التقييم إجراء عمليات تقييم مستقلة للبرامج القطرية بقصد المضي في دعم تطوير القدرة على التقييم على المستوى القطري.
    La capacidad de evaluación a nivel regional permaneció invariable en comparación con el año anterior. UN وظلت قدرات التقييم على المستوى الإقليمي هي نفسها على النحو المبلغ عنه في السنة الماضية().
    c) El tamaño y el tipo de actividades de los programas por países a la hora de establecer funciones de evaluación a nivel de los países; UN (ج) حجم الأنشطة البرنامجية القطرية ونوعها عند استحداث مهمة التقييم على المستوى القطري؛
    Se esboza la labor de la organización en apoyo de las actividades de evaluación a nivel mundial, en particular las de carácter interinstitucional dentro del sistema de las Naciones Unidas; se presta especial atención al desempeño de la función de Evaluación dentro del UNICEF, comparándola con un conjunto de indicadores clave; y se presentan observaciones sobre los recursos humanos y financieros asignados a la evaluación. UN ويبيِّن التقرير الجهود التي تبذل من جانب اليونيسيف لدعم جهود التقييم على المستوى العالمي، وخاصة الجهود المشتركة بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة؛ كما أنه يركز على أداء مهمة التقييم داخل اليونيسيف نفسها مقارنة بمجموعة من المؤشرات الرئيسية للتقييم.
    Establecer un mecanismo de intercambio de información para facilitar el intercambio de información entre las evaluaciones a nivel submundial; UN ' 2` إنشاء آلية مقاصة لتيسير تبادل المعلومات بين عمليات التقييم على المستوى دون العالمي؛
    Otros destacaron que las evaluaciones a nivel de país debían tener en cuenta los problemas en la planificación de la estrategia nacional para el desarrollo sostenible, utilizar indicadores ya existentes y fijar cronogramas concretos. UN وشددت بلدان أخرى على أن عمليات التقييم على المستوى القطري ينبغي أن تعالج التحديات في تخطيط الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة، وأن تستخدم المؤشرات القائمة، وأن تضع جداول زمنية محددة.
    7. Acoge con beneplácito el empeño de algunas oficinas en los países por impartir capacitación en evaluación en los países, y sugiere al PNUD que continúe apoyando el desarrollo de la capacidad nacional de Evaluación; UN 7 - يرحّب بالجهود التي تبذلها بعض المكاتب القطرية لتأمين التدريب على التقييم على المستوى القطري، ويشير على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن يواصل دعمه لتنمية القدرات الوطنية في مجال التقييم؛
    7. Acoge con beneplácito el empeño de algunas oficinas en los países por impartir capacitación en evaluación en los países, y sugiere al PNUD que continúe apoyando el desarrollo de la capacidad nacional de Evaluación; UN 7 - يرحّب بالجهود التي تبذلها بعض المكاتب القطرية لتأمين التدريب على التقييم على المستوى القطري، ويشير على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن يواصل دعمه لتنمية القدرات الوطنية في مجال التقييم؛
    En 2009 el UNIFEM amplió su participación en los procesos de coordinación y reforma de las Naciones Unidas a todos los niveles y participó en 95 programas conjuntos (en comparación con 72 en 2008; véase el gráfico 8); participó en ocho programas experimentales de la iniciativa " Unidos en la Acción " , y está desempeñando un papel activo en los procesos de evaluación a escala nacional. UN 64 - في عام 2009، وسع الصندوق مشاركته في عمليات الأمم المتحدة للتنسيق والإصلاح على جميع المستويات، وكان يشارك في ما مجموعه 95 برنامجا مشتركا (مقارنة بـ 72 في عام 2008 - انظر الشكل 8)؛ وشارك في تقديم ثمانية مشاريع تجريبية لوحدة الأداء، ويضطلع بدور فعال في عمليات التقييم على المستوى القطري.
    Las oficinas regionales y en los países han apoyado la organización del curso de introducción a la evaluación de nivel regional de la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. UN 28 - دعمت المكاتب الإقليمية والقطرية تنظيم دورة تعريفية برعاية فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة بشأن التقييم على المستوى الإقليمي.
    Además, el plan de evaluación de alcance nacional puede incluir también una evaluación de la cartera para el país. UN 3 - إضافة إلى ذلك، يجوز أن تشمل خطة التقييم على المستوى القطري تقييم مجموعة الأنشطة في بلد ما.
    El apoyo del PNUD al desarrollo de la capacidad de evaluación en el plano nacional se ha centrado en proporcionar a los organismos gubernamentales y no gubernamentales capacitación y asistencia técnica para supervisar las tendencias de la pobreza, realizar el seguimiento y la evaluación de sus proyectos y programas, mejorar los servicios nacionales de estadística y elaborar sistemas de supervisión y evaluación. UN 54 - وركّز البرنامج الإنمائي دعمه في مجال تنمية قدرات التقييم على المستوى القطري على تزويد الوكالات الحكومية وغير الحكومية بالمساعدة التدريبية والفنية لرصد اتجاهات الفقر ورصد وتقييم مشاريعها وبرامجها، وتحسين الخدمات الإحصائية الوطنية وصياغة نظم الرصد والتقييم.
    El nuevo mecanismo también fomentaría las evaluaciones realizadas a nivel nacional, y las apoyaría, utilizando marcos conceptuales similares, centrándose en su uso en la práctica a nivel nacional y en emplearlas como elementos básicos para las evaluaciones globales y regionales. UN وسوف تشجع الآلية الجديدة أيضاً وتدعم عمليات التقييم على المستوى الوطني باستخدام أُطر مفاهيمية مماثلة والتركيز على استخدامها الفعال على المستوى الوطني وعلى استخدامها كأعمدة أساسية لعمليات التقييم العالمية الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more