"التقييم والتفتيش" - Translation from Arabic to Spanish

    • evaluación e inspección
        
    • evaluaciones e inspecciones
        
    • Inspección y Evaluación
        
    • evaluación y la inspección
        
    Se aceptó el 80 % de las recomendaciones de evaluación e inspección UN فقد قُبلت نسبة 80 في المائة من توصيات التقييم والتفتيش
    :: Asesoramiento a las misiones sobre la formulación de las tareas de evaluación e inspección con miras a la determinación y difusión de las prácticas óptimas en el mantenimiento de la paz. UN :: تقديم المشورة إلى البعثات بشأن تصميم التقييم والتفتيش لزيادة التعرف على أفضل الممارسات ونشرها في عمليات حفظ السلام.
    Se aceptó el 90% de las recomendaciones de evaluación e inspección UN تم قبول نسبة 90 في المائة من توصيات التقييم والتفتيش.
    Las evaluaciones e inspecciones contribuirán a mejorar la pertinencia, la eficiencia y eficacia de las actividades de las Naciones Unidas y sus efectos. UN وستسهم عمليات التقييم والتفتيش في تحسين أهمية الأمم المتحدة وكفاءتها وفعاليتها وأثرها.
    Las evaluaciones e inspecciones contribuirán a mejorar la pertinencia, la eficiencia y eficacia de las actividades de las Naciones Unidas y sus efectos. UN وستسهم عمليات التقييم والتفتيش في تحسين أهمية الأمم المتحدة وكفاءتها وفعاليتها وأثرها.
    Los dos oficiales superiores de evaluación e inspección estarán al frente de dos sectores, correspondientes a la planificación estratégica y el control de calidad y a la gestión y el intercambio de conocimientos. UN وسيتولى كبيرا موظفي التقييم والتفتيش قيادة مجموعتي التخطيط الاستراتيجي ومراقبة الجودة، وإدارة المعارف وتبادلها.
    ii) Mayor porcentaje de Estados Miembros y directores de programas encuestados que consideran útiles y de alta calidad los informes de evaluación e inspección de los programas UN ' 2`زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء ومديري البرامج الذين شملهم استطلاع للرأي ممن يصنفون تقارير التقييم والتفتيش البرنامجية بوصفها تقارير مفيدة وعالية النوعية
    ii) Mayor porcentaje de Estados Miembros y directores de programas encuestados que consideran útiles y de alta calidad los informes de evaluación e inspección de los programas UN ' 2`زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء ومديري البرامج الذين شملهم استطلاع للرأي ممن يصنفون تقارير التقييم والتفتيش البرنامجية بوصفها تقارير مفيدة وعالية النوعية
    Asesoramiento de las misiones sobre la formulación de tareas de evaluación e inspección para determinar y difundir las mejores prácticas de mantenimiento de la paz UN تقديم المشورة إلى البعثات بشأن تصميم عمليات التقييم والتفتيش لزيادة التعرف على أفضل الممارسات ونشرها في عمليات حفظ السلام
    Para mejorar la calidad y el alcance de las funciones de evaluación e inspección, debe aumentar el número de informes de evaluación e inspección, de modo que en lugar de tres o cuatro informes anuales se preparen entre ocho y diez informes de cada tipo. UN ولتحسين جودة وشمول مهام التقييم والتفتيش، ينبغي زيادة العدد السنوي لتقارير التقييم والتفتيش من ثلاثة إلى أربعة تقارير لكل منهما إلى حوالي ثمانية إلى 10 تقارير لكل منهما.
    Además, la División está trabajando para establecer un marco de planificación basada en los riesgos a fin de determinar proyectos y prioridades de evaluación e inspección. UN وإضافة إلى ذلك، تعكف الشعبة على وضع إطار تخطيطي مستند إلى المخاطر لتحديد ما ينفذ من مشاريع التقييم والتفتيش وترتيب أولوياتها.
    Asimismo, proporcionará una dirección y gestión eficaces y se responsabilizará de planificar, realizar y supervisar las actividades de evaluación e inspección relacionadas con el mantenimiento de la paz, e informar al respecto. UN وسيوفّر هذا الشخص القيادة الحكيمة والإدارة السليمة وسيتولّى مسؤولية تخطيط أنشطة التقييم والتفتيش المتعلقة بعمليات حفظ السلام، وتنفيذها ورصدها ورفع التقارير عنها.
    Dado el carácter complejo, riesgoso y multidimensional que presentan hoy en día las operaciones de mantenimiento de la paz, esa escasa frecuencia de evaluación e inspección resulta insuficiente. UN 647 - ونظرا لطبيعة حفظ السلام اليوم، وهي طبيعة معقدة ومعرضة للخطر ومتعددة الأبعاد، فإن مثل هذا التقييم والتفتيش بوتيرته المنخفضة لا يعتبر كافيا.
    En la actualidad, no hay ningún puesto del cuadro de servicios generales para el apoyo a las actividades de evaluación e inspección relativas al mantenimiento de la paz. UN 651 - ولا توجد حاليا وظيفة من فئة الخدمات العامة لدعم عمليات التقييم والتفتيش المتصلة بحفظ السلام.
    La nueva labor de evaluación e inspección requirió la reestructuración interna de la División y el establecimiento de nuevos arreglos de trabajo, que contribuyeron a aumentar la coherencia, y eficacia en la asignación del personal y a mejorar las comunicaciones en el seno de la División. UN وتطلب التركيز الجديد على التقييم والتفتيش إعادة رسم الهيكل الداخلي للشعبة ووضع ترتيبات عمل جديدة، مما سمح بتوزيع الموظفين وتحسين الاتصالات داخل الشعبة بقدر أكبر من الاتساق والكفاءة والفعالية.
    La nueva labor de evaluación e inspección requirió la reestructuración interna de la División y el establecimiento de nuevos arreglos de trabajo, que contribuyeron a aumentar la coherencia, y eficacia en la asignación del personal y a mejorar las comunicaciones en el seno de la División. UN وتطلب التركيز الجديد على التقييم والتفتيش إعادة رسم الهيكل الداخلي للشعبة ووضع ترتيبات عمل جديدة، مما سمح بتوزيع الموظفين وتحسين الاتصالات داخل الشعبة بقدر أكبر من الاتساق والكفاءة والفعالية.
    3. Aunque es probable que la consolidación de las funciones de evaluación e inspección haga que se dé una nueva importancia a los exámenes de las operaciones sobre el terreno en los futuros programas de trabajo, en el período de 1994-1995 se han seguido realizando las actividades de evaluación conforme a lo proyectado. UN ٣- وبينما يحتمل أن يسفر توحيد مهمتي التقييم والتفتيش عن تحول في التركيز في اتجاه استعراضات العمليــات الميدانية في برامج العمل المستقبلية، ظلت أنشطة التقييم خلال الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ على نحو ما خططت.
    Las evaluaciones e inspecciones contribuyen a aumentar la pertinencia, eficiencia y eficacia de las actividades de las Naciones Unidas y sus repercusiones. UN وتسهم عمليات التقييم والتفتيش في تحسين أهمية الأمم المتحدة وكفاءتها وفعاليتها وتأثيرها.
    Sin embargo, en la práctica, la Dependencia se ha concentrado, sobre todo, en la realización de evaluaciones e inspecciones, y el número de investigaciones que lleva a cabo es relativamente escaso. UN بيد أن الوحدة، في واقع الممارسة، ركزت في المقام اﻷول على عمليات التقييم والتفتيش أما التحقيقات التي تجريها فقليلة نسبيا.
    La recomendación de que se eliminen los requisitos de rotación puede aplicarse al personal de investigación, pero no debería aplicarse al personal de Inspección y Evaluación. UN فالتوصية بعدم إعمال المناوبة قد تصلح في حالة التحقيق لكنها لا تصلح في حالتي التقييم والتفتيش.
    A fin de prepararse para un aumento del volumen y el alcance de la evaluación y la inspección, se necesita un apoyo específico que conlleve el mantenimiento y la actualización de las bases de datos internas, la coordinación de los preparativos de los viajes, el mantenimiento de los expedientes de las inspecciones y las recomendaciones, y la supervisión del estado en que se encuentra su aplicación. UN ويتطلّب الاستعداد لزيادة حجم عمليات التقييم والتفتيش واتّساع نطاقها دعما مخصصا يشمل تعهّد قواعد البيانات الداخلية وتحديثها، وتنسيق ترتيبات السفر، وحفظ سجلات عمليات التفتيش والتوصيات، ورصد حالات تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more