| Quizá podamos mostrarle a Zoom cómo es la vida en el carril lento. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن تظهر التكبير ما الحياة مثل في حارة بطيئة. |
| Zoom puso una trampa para mostrarle a la policía que no podían detenerlo. | Open Subtitles | تعيين التكبير فخ من أجل إظهار الشرطة أنهم لا يستطيعون منعه. |
| Zoom puso una trampa para mostrarle a la policía que no podían detenerlo. | Open Subtitles | تعيين التكبير فخ من أجل إظهار الشرطة أنهم لا يستطيعون منعه. |
| En la noche, me siento frente al espejo de aumento veo cosas que no necesito ver y lo único que me mira es una pila de vejez. | Open Subtitles | وهذه الليلة جلست أمام مرآة التكبير اللعينة تلك وشاهدت اشياء لا يجب ان تُشاهد . وكل ما رأيته يحدق فيّ هو سيدة عجوز |
| Grandioso. ¿Puedes hacerle Zoom a las fotos en la parte de atrás? | Open Subtitles | عظيم. هل تستطيع التكبير على الصور في الخلفية؟ |
| Solo estoy comprobando el Zoom de esta cámara nueva. Es impresionante. | Open Subtitles | أتفحص درجة التكبير في الكاميرا الجديده، إنها مذهله |
| En el mundo real, hacer Zoom y ampliar solo nos aleja más | Open Subtitles | في العالم الحقيقي ، التكبير والتحسين يمكن أن يجعلنا نبتعد لكثير |
| Esas cámaras tiene muy limitado el Zoom, así que tuve que hacer mucho trabajo de mejora en las imágenes. | Open Subtitles | التكبير محدود في هذه الكامرات, لذا علي عمل شئ بشأن ذلك |
| Pero para alcanzar el tamaño de un quark que tenemos que hacer un Zoom 1.000 veces más pequeño. | Open Subtitles | لكن للوصول إلى حجم الكوارك فعلينا التكبير ألف مرة أكثر |
| Seguimos intentando descubrir formas de hacer que Barry sea más rápido, pero aún creo que podemos descubrir una forma de hacer que Zoom sea más lento. | Open Subtitles | نحن نستمر في المحاولة للتوصل إلى سبل لجعل باري أسرع و ولكن ما زلت اعتقد اننا يمكن ان الرقم طريقة لجعل التكبير أبطأ. |
| Hasta que Zoom fue a su casa ese noche y lo mató también. | Open Subtitles | حتى ذهب التكبير إلى منزله تلك الليلة وقتله أيضا. |
| Y la única manera de lograrlo, es deteniendo a Zoom. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة للقيام هذا هو لوقف التكبير. |
| Antes de llegar a su Tierra, tuve una pelea con un hombre llamado Zoom. | Open Subtitles | قبل وصولي على الأرض الخاصة بك، كنت في معركة مع رجل يدعى التكبير. |
| Si lo que me dijiste de Zoom es cierto, de que envió a Rothstein aquí para matarte, en lugar de encerrarme aquí, será mejor que comiences a escuchar. | Open Subtitles | إذا ما قلت لي حول التكبير صحيح، و أنه أرسل روثستاين هنا لقتلك، بدلا من حبسي حتى هنا، |
| Tory, haz Zoom en ese hombre de ahí. | Open Subtitles | حزب المحافظين، في التكبير على أن الإنسان هناك. |
| Seguimos tratando de encontrar formas de hacer más rápido a Barry, pero aún creo que podemos encontrar la forma de hacer más lento a Zoom. | Open Subtitles | نحن نستمر في المحاولة للتوصل إلى سبل لجعل باري أسرع و ولكن ما زلت اعتقد اننا يمكن ان الرقم طريقة لجعل التكبير أبطأ. |
| Tal vez podamos enseñarle a Zoom cómo es la vida en el carril de izquierda. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن تظهر التكبير ما الحياة مثل في حارة بطيئة. |
| Aquí podéis ver con mayor aumento el acino normal y el horrendo tumor. | TED | وانت ترى في التكبير الأعلى العنبية السليمة و الورم القبيح. |
| Acabo de enterarme de que la ampliación el botón para ampliar una foto, no está funcionando. | Open Subtitles | أكتشفت للتو أن رابط التكبير الزر الذي تضغطيبن عليه لتكبير الصوره |
| Aumenta la esquina derecha, un segundo. | Open Subtitles | التكبير في الزاوية اليمنى. |
| ¿Qué tan lejos puedes hacer el acercamiento antes de perder detalles? | Open Subtitles | إلى متى سيظل التكبير قبل أن نفقد التفاصيل؟ |
| Los alumnos con discapacidad visual pueden contar con libros en Braille, dispositivos de amplificación óptica y otros materiales didácticos. | UN | والكتب المكتوبة بطريقة برايل وغيرها من أجهزة التكبير البصري ومواد التعلم متاحة للطلاب ذوي الإعاقة البصرية. |
| Parece otro mordisco de animal. No bajo la lupa. En realidad es un triángulo quirúrgico muy preciso. | Open Subtitles | ليس تحت التكبير في الواقع مثلث جراحي دقيق |
| Para la miniaturización se precisa el controlador, pero para la reampliación hay que combinar los dos chips. | Open Subtitles | فقط جهاز السيطرة هو المطلوبُ للتصغيرِ لكن الخلط ما بين الرقاقتين يجب أنْ يستعمل لاعادة التكبير. |