El presente informe trata de las relaciones entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods en actividades operacionales sobre el terreno. | UN | ٤٨ - يركز هذا التقرير على العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في مجال اﻷنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني. |
El presente informe trata de las relaciones entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods en actividades operacionales sobre el terreno. | UN | ١١٤ - يركز هذا التقرير على العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في مجال اﻷنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني. |
96. Ya se han formulado algunas propuestas respecto de la coordinación de las actividades operacionales sobre el terreno. | UN | ٩٦ - وقد قدم عدد من المقترحات بالفعل فيما يتعلق بتنسيق اﻷنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني. |
En la actualidad, hay una aceptación de hecho por parte de todos los organismos del sistema de las Naciones Unidas de que el GNUD actúa como mecanismo interinstitucional de coordinación y armonización de las actividades operacionales sobre el terreno. | UN | وهناك الآن قبول فعلي من قِبل جميع وكالات منظومة الأمم المتحدة بأن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعمل بمثابة آلية مشتركة بين الوكالات لتنسيق الأنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني والمواءمة بينها. |
6. Es importante fortalecer la coordinación de las actividades operacionales sobre el terreno que cumplen los diversos organismos a fin de reducir la duplicación de tareas y mejorar la capacidad de asistencia del sistema en su conjunto, pero sin ir en detrimento de la ventaja relativa de cada organismo. | UN | ٦ - ولا ريب أنه ينبغي تعزيز تنسيق اﻷنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني لشتى الهيئات وبصورة تؤدي إلى تقليص الازدواجية وتحسين قدرة المنظومة بكاملها على المساعدة، ولكن هذا لا ينبغي أن يتحقق على حساب المنفعة النسبية لمختلف الهيئات. |
Habida cuenta de la función de asistencia técnica que desempeñan y su contacto constante de primera mano con las operaciones sobre el terreno, los asesores de los equipos nacionales de apoyo se hallan especialmente en buena posición para fomentar la síntesis y la difusión de la experiencia adquirida, seleccionar y difundir las prácticas óptimas y efectuar una evaluación continua de los efectos de las actividades operacionales sobre el terreno. | UN | وفي ضوء دور المساعدة التقنية الذي يضطلع به مستشارو هذه الفرق، إلى جانب اتصالهم المباشر والمستمر بالعمليات القائمة على الصعيد الميداني، فإن هؤلاء المستشارين في وضع يمكنهم من القيام بكفاءة بتشجيع جمع وتوثيق الدروس المستفادة، وتحديد ونشر أفضل الممارسات، وتقييم أثر اﻷنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني بشكل مستمر. |
Habida cuenta de la función de asistencia técnica que desempeñan y su contacto constante de primera mano con las operaciones sobre el terreno, los asesores de los equipos nacionales de apoyo se hallan especialmente en buena posición para fomentar la síntesis y la difusión de la experiencia adquirida, seleccionar y difundir las prácticas óptimas y efectuar una evaluación continua de los efectos de las actividades operacionales sobre el terreno. | UN | وفي ضوء دور المساعدة التقنية الذي يضطلع به مستشارو هذه الفرق، إلى جانب اتصالهم المباشر والمستمر بالعمليات القائمة على الصعيد الميداني، فإن هؤلاء المستشارين في وضع يمكنهم من القيام بكفاءة بتشجيع جمع وتوثيق الدروس المستفادة، وتحديد ونشر أفضل الممارسات، وتقييم أثر اﻷنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني بشكل مستمر. |
En su carácter de presidente del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, el jefe del programa procuró estrechar la colaboración y el establecimiento de redes entre el Comité y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, fomentando el diálogo en materia de políticas entre los encargados de las actividades operacionales sobre el terreno y los expertos no residentes de las Naciones Unidas en cuestiones de desarrollo. | UN | وعمل رئيس البرنامج، بصفته المسؤول عن الدعوة لعقد اجتماعات اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، على زيادة التعاون والتواصل فيما بين اللجنة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بما يعزز الحوار بشأن السياسات بين الأطراف المنخرطة في الأنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني وخبراء الأمم المتحدة غير المقيمين فيما يتعلق بالمسائل الإنمائية. |
58. El Sr. Hong Jae IM (República de Corea) dice que, en momentos en que los recursos para el desarrollo disminuyen mientras que las necesidades aumentan pronunciadamente, la coordinación de las actividades operacionales sobre el terreno es esencial, ya que, sobre el terreno, las Naciones Unidas están en mejores condiciones de atender a necesidades de desarrollo concretas y las actividades operacionales pueden evaluarse de la manera más eficaz. | UN | ٨٥ - السيد هون جيه ام )جمهورية كوريا(: قال إنه في الوقت الذي تتناقص فيه الموارد المخصصة للتنمية وتزداد فيه الاحتياجات لها، يعتبر تنسيق اﻷنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني ضروريا نظرا ﻷن اﻷمم المتحدة تستطيع في الميدان أكثر من غيره أن تستجيب إلى الاحتياجات اﻹنمائية الخاصة. كما يمكن تقييم اﻷنشطة التنفيذية على نحو أكثر فعالية. |