| No muy bien. No me gustaría estar ahí dentro para saberlo. | Open Subtitles | كلا, ليس جيدا لكن من المؤكد أني أكره التواجد هناك لرؤية ما سيحدث |
| Mira, este no es el procedimiento. Debo estar ahí. | Open Subtitles | اصغي يا رجل , هذا ليس إجراءاً رسمياً , عليّ التواجد هناك |
| Pero yo-- puedo estar ahí sin estar en realidad ahí. | Open Subtitles | لكنني أستطيع التواجد هناك دون التواجد هناك عملياً |
| Tenemos que estar allí en dos días. Hey hey hey, cálmate un poco. | Open Subtitles | ـ علينا التواجد هناك خلال يومين ـ مهلاً، مهلاً، أهدأ قليلاً |
| Yo era la protagonista de una película y hacíamos cinco escenas en un día y no podía estar allí a cada hora, así que... | Open Subtitles | لقد كنت البطلة في فيلم الدي كنا نقوم ب خمسة مشاهد في اليوم ولم استطيع التواجد هناك في كل ساعة |
| del paciente. Así que le preguntamos si podíamos estar allí. | TED | لذلك سألناه إذا كان يمكننا التواجد هناك. |
| Debería estar allá ahora mismo, pero está este desastre. | Open Subtitles | عليّ التواجد هناك الآن لكن عِندها حدثت هذه الفوضى |
| Lo que hice allá afuera estuvo mal. Nunca debí haber estado allí. | Open Subtitles | مافعلتهُ بالخارج هناك, كان خطئاً, ماكان عليّ التواجد هناك مُطلقاً. |
| ¿No creen que quería estar ahí para ella? | Open Subtitles | ألا تظنان بأنني أردتُ التواجد هناك من أجلها؟ |
| Voy a morir aquí con los huesos de mis ancestros, y el infierno que venga... de estar ahí fuera con hostilidades | Open Subtitles | , سألقى حتفى هنا مع عظام أسلافى وساقاوم التواجد هناك مع كافيل |
| Técnicamente, no se nos permite estar ahí, así que... nos colaremos en la fiesta, siguiendo la gran tradición bolchevique... de colarse en todo. | Open Subtitles | في الواقع نحن غير مسموح لنا التواجد هناك لذا سنذهب كغير مدعوين إلى تقاليد "البلشفية " العظيمة لتحطيم كل شيء |
| Entonces la llamé, y después de hablar con ella por teléfono por 10 minutos, ella dijo que yo necesitaba estar ahí. | Open Subtitles | لذا اتصلت بها وبعد محادثتى معها على الهاتف لعشر دقائق قالت أنى بحاجة إلى التواجد هناك |
| Yo no conocía la rutina pero sabía que no debía estar ahí y me fui. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعرف ما هو المُتعارف عليه لكني أدركت أنه لا يُفترض بي التواجد هناك ، لذلك غادرت |
| Vale, a veces cuando tu tienes que estar ahí para alguien que está enfermo, hace que ambos nos demos cuenta cuanto te importa, el uno al otro. | Open Subtitles | حسنا، أحيانا عندما يكون عليك التواجد هناك لشخص مريض، هذا يجعلكما تدركان مقدار إهتمامكما ببعضكما البعض. |
| Mis primos vivían en el 221. Solía estar allí arriba a todas horas. | Open Subtitles | إبن عمي كان يسكن الشقة 221 كنت دائم التواجد هناك |
| En una reunión presidencial, desfile o aparición, si ustedes tienen una camiseta a favor pueden estar allí. | Open Subtitles | في إجتماع رئاسي, إستعراض أو ظهور لو كنت مرتدياً قميصاً داعماً يمكنك التواجد هناك |
| Querían estar allí. Son buenos chicos, ¿sabes? | Open Subtitles | أرادوا التواجد هناك إنهم أطفال جيدون، كما تعلم |
| Tiene programado su despegue para dentro de 4 horas. Tenemos planeado estar allí. | Open Subtitles | يفترض أن تقلع بعد 4 ساعات ونحن ننوي التواجد هناك |
| Sí, señor. Puedo estar allí el lunes. | Open Subtitles | أجل، سيّدي بإمكاني التواجد هناك الإثنين |
| Pero todavía puedo estar allí con vosotros gracias a la tecnología de la videoconferencia que alguien inventó. | Open Subtitles | لكنني سأظل قادراً علي التواجد هناك معكم بسبب تكنولوجيا محادثة الفيديو، التي إخترعها شخص ما. |
| No creo que debamos estar allá. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ علينا التواجد هناك. |
| Deberías haber estado allí. Fue un baño de sangre y se puede decir que ganamos. | Open Subtitles | كان يجدر بكم التواجد هناك كان حمام دم، وقد فزنا نوعا ما |
| Debería haber estado ahí. Se perdió toda la emoción. | Open Subtitles | كان حري بك التواجد هناك لقد فوت كل الإثارة |