"الثالوث" - Translation from Arabic to Spanish

    • Trinidad
        
    • Tríada
        
    • Trinity
        
    • Triada
        
    • tríadas
        
    • Triadas
        
    • trilema
        
    • trilogía
        
    Tuvimos un accidente en la lluvia. Somos de los Ministerios de Trinidad Vertical. Open Subtitles تعرضنا لحادث صغير هناك في المطر، نحن نتبع قساوسة الثالوث العمودي
    El cuerpo de la enlatadora fue arrojado ahí. "Trinidad" no hace eso. Open Subtitles كانت جثّة مصنع التعليب مرميّة، لا يلقي قاتل الثالوث بجثثه
    Pero si las Embrujadas supieran que la Tríada ha vuelto querrían vencerles como yo. Open Subtitles لكن إذا المسحورات علمت بعودة الثالوث, عندها سيريدون القضاء عليهم مثلما نريد
    Necesitamos eliminar a la Tríada ahora antes de que se hagan con el Poder Definitivo. Open Subtitles نحن بحاجة إلى ملاحقة الثالوث من الآن, قبل أن يحصلو على القوة المطلقة
    Las empresas Trinity y Victoria, por ejemplo, continúan explotando activamente diamantes, oro, café y la madera. UN وعلى سبيل المثال، لا تزال شركتا الثالوث المقدس وفيكتوريا تقومان بالفعل باستغلال الماس والذهب والبن والخشب.
    No trabajo para la Triada. No harás que Dim Sum regrese aquí. Open Subtitles لستُ أعمل لدى الثالوث أنت لا تصنع الطعام بالخلف هنا
    Trinidad es un monstruo. Si fue él quien hirió a tu hermana necesitas matarlo. Open Subtitles قاتل الثالوث وحش، إن كان هو من آذى أختكَ فسيتعيّن عليكَ قتله
    Tú, negocios y mujeres, la impía Trinidad. Open Subtitles أنتَ، الأعمال، النساء الثالوث الغير مقدس
    La comisaría dijo que hay disturbios en el extremo sur del parque Trinidad. Open Subtitles الشرطة قالت بأن هناك إضطراب في الطرف الجنوبي من حديقة الثالوث
    Trinidad en Vraka fue transformada en 1968 en un centro comunitario, que estuvo funcionando hasta 1991. UN وحوﱢلت في عام ٨٦٩١ كنيسة الثالوث اﻷقدس في فراكا إلى مركز مجتمعي وظلت على تلك الحال حتى عام ١٩٩١.
    58. Iglesia de la Santa Trinidad, en Donja Ratisa, cerca de Decani UN ٥٨ - كنيسة الثالوث المقدس، دونيا راتيسا بالقرب من ديكاني
    Lo mismo sucedió con el Seminario Mayor de Anyama, la parroquia de la Santa Trinidad de Koumassi y el Seminario de Issia. UN وشنت هجمات مماثلة على المدرسة الإكليريكية في أنياما ورعية الثالوث الأقدس في كوماسي والمدرسة الإكليريكية في إيسيا.
    Si me derrotáis ahora, ¿quién os ayudará a detener a la Tríada? Open Subtitles إذا قضيتِ علي الآن من سيساعدكم في إيقاف الثالوث ؟
    Queremos tener una pequeña charla sobre tus amigos muertos de la Tríada. Open Subtitles نود الدردشة معك قليلًا بشأن أصدقائك الموتى من عصابة الثالوث.
    Sabemos que la crisis empeora por la escasez de alimentos en el África meridional. Esto es lo que Kofi Annan llamó la Tríada mortífera. UN ونعلم أن الأزمة تزداد سوءا بسبب نقص الغذاء في الجنوب الأفريقي - وهو ما أطلق عليه كوفي عنان الثالوث القاتل.
    Consiste en tres elementos principales; de hecho, hay quien habla de una Tríada. UN فهي تتشكل من ثلاثة عناصر أساسية، وقد سماها البعض الثالوث.
    Si la Tríada logra el Poder Definitivo, ningún lugar será seguro. Open Subtitles لكن إذا كان الثالوث سيحصل على القوة المطلقة فلن يبقى هناك مكان آمن
    Quizás ellas puedan destruir la Tríada por nosotros. Open Subtitles ربما يمكننا الحصول مساعدتهم للقيام بتدمير الثالوث
    Pero tras las pruebas de la bomba atómica en Trinity, abandonó la investigación y destruyó sus notas. Open Subtitles ولكنه عندما راى اختبار القنبلة النووية في الثالوث اوقف بحثه ودمر جميع الاوراق
    Los del FBI estan aquí. Trinity es su caso. Open Subtitles مكتب التحقيات الفيدرالي هنا قضية قاتل الثالوث قضيتهم
    La Triada va atacar a alguien. Quiero saber a quién. Open Subtitles , الثالوث يريدون قتل أحدهم أريد أن أعرف من ذلك الشخص
    Podemos ver pautas en esas tríadas. Open Subtitles بامكانك أن ترى اللهيب الأرجوانى حيث نرى ثوراناً مختلفاً فى معادن هذا الثالوث
    El principal inversor, Fundación de Inversiones de China, que es una compañía ficticia manejada por las Triadas. Open Subtitles صناديق الإستثمار الصينية التي يعمل عليها هيَ عائدةٌ لشركة الأوراق المالية .التي تُديرها مجموعة الثالوث
    Los gobiernos se enfrentaban a la tarea imposible de conciliar objetivos de inflación, tipos de cambio y tipos de interés y algunas de las estrategias mediante las cuales habían intentado resolver este " trilema " habían creado nuevos problemas a su vez. UN وتواجه الحكومات مهمة مستحيلة في التوفيق بين أهداف التضخم وأسعار الصرف ومعدلات الفائدة، بل إن بعض الاستراتيجيات التي حاولت الحكومات من خلالها حل هذا " الثالوث " تسببت بدورها في خلق مشاكل جديدة.
    Planteo la construcción de un nuevo orden mundial sobre esa trilogía. UN وأطرح للجمعية فكرة بناء نظام عالمي جديد قائم على هذا الثالوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more