"الثانية في المرفق" - Translation from Arabic to Spanish

    • II del anexo
        
    " Cada Parte velará por que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de 1992, y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A, no supere, anualmente, su nivel calculado de consumo de 1986. UN " على كل طرف أن يضمن، بالنسبة لفترة الاثني عشر شهراً التي تبدأ في اليوم الأول من كانون الثاني/يناير 1992، وفي كل فترة اثني عشر شهراً بعد ذلك، ألا يزيد المستوى المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية في المرفق ألف على المستوى المحسوب لاستهلاكه في سنة 1986.
    " Cada Parte velará por que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de 1992, y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A, no supere, anualmente, su nivel calculado de consumo de 1986. UN " على كل طرف أن يضمن، بالنسبة لفترة الاثني عشر شهراً التي تبدأ في اليوم الأول من كانون الثاني/يناير 1992، وفي كل فترة اثني عشر شهراً بعد ذلك، ألا يزيد المستوى المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية في المرفق ألف على المستوى المحسوب لاستهلاكه في سنة 1986.
    " Cada Parte velará por que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de 1992, y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A, no supere, anualmente, su nivel calculado de consumo de 1986. UN " على كل طرف أن يضمن، بالنسبة لفترة الاثني عشر شهراً التي تبدأ في اليوم الأول من كانون الثاني/يناير 1992، وفي كل فترة اثني عشر شهراً بعد ذلك، ألا يزيد المستوى المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية في المرفق ألف على المستوى المحسوب لاستهلاكه في سنة 1986.
    Cuba notificó un consumo de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) de 1,6 toneladas PAO en 2007. UN 108- أبلغت كوبا عن استهلاك من المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المجموعة الثانية في المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) قدره 1.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون لعام 2007.
    XXI/20: Incumplimiento por México en 2008 de las disposiciones del Protocolo por las que se rige el consumo de las sustancias controladas del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) UN 21/20: عدم امتثال المكسيك في عام 2008 لأحكام البروتوكول الذي ينظم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية في المرفق باء (رابع كلوريد الكربون)
    XXI/25: Incumplimiento en 2007 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) por Turkmenistán y solicitud de un plan de acción UN 21/25: عدم امتثال تركمانستان في عام 2007 لأحكام البروتوكول التي تنظم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية في المرفق باء (رابع كلوريد الكربون)، وطلب خطة عمل
    Toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos por separado sobre sus importaciones y exportaciones anuales de cada una de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A y el Grupo I del anexo C que hayan sido recicladas. UN 3 مكرر- يقدم كل طرف إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية في المرفق ألف والمجموعة الأولى في المرفق جيم والتي أُعيد تدويرها.
    Prohibición de la importación de las sustancias del grupo II del anexo C (HBFC) de Estados que no sean Parte en la Enmienda y de la exportación de esas sustancias a esos Estados UN حظر واردات وصادرات مواد المجموعة الثانية في المرفق جيم (مركّبات الكربون الهيدروبرومية فلورية إلى أي دولة ليست طرفاً في التعديل
    Prohibición de la importación de las sustancias del grupo II del anexo C (HBFC) de Estados que no sean Parte en la Enmienda y de la exportación de esas sustancias a esos Estados UN حظر واردات وصادرات مواد المجموعة الثانية في المرفق جيم (مركّبات الكربون الهيدروبرومية فلورية إلى أي دولة ليست طرفاً في التعديل
    R. Proyecto de decisión XVIII/ - : Incumplimiento por Zimbabwe en 2005 de las medidas de control del Protocolo de Montreal que rigen el consumo de sustancias controladas del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) y del grupo II del anexo B (metilcloroformo) y petición de un plan de acción UN صاد - مشروع المقرر 18/-: عدم امتثال زمبابوي في 2005 لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال وتحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة بالمجموعة الثانية في المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) والمجموعة الثالثة في المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) وطب خطة عمل
    3 bis. Toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos por separado sobre sus importaciones y exportaciones anuales de cada una de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A, (suprimido) el Grupo I del anexo C y el Grupo I del Anexo F que hayan sido recicladas. UN 3 مكرراً - يقدم كل طرف إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية في المرفق ألف (حذف) والمجموعة الأولي في المرفق جيم والمجموعة الأولي في المرفق واو والتي أُعيد تدويرها.
    Toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos por separado sobre sus importaciones y exportaciones anuales de cada una de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A, (suprimido) el Grupo I del anexo C y el Grupo I del Anexo F que hayan sido recicladas. UN 3 مكرراً- يقدم كل طرف إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية في المرفق ألف (حذف) والمجموعة الأولي في المرفق جيم والمجموعة الأولي في المرفق واو والتي أُعيد تدويرها.
    México se comprometió, como se estipula en la decisión XXI/20, a reducir su consumo de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) a no más de cero toneladas PAO en 2009. UN 38 - التزمت المكسيك، كما هو مسجل في المقرر 21/20، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الثانية في المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) إلى ما لا يزيد عن صفر من الأطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009.
    " Cada Parte velará por que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de 1992, y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A, no supere, anualmente, su nivel calculado de consumo de 1986. UN " على كل طرف أن يضمن، بالنسبة لفترة الاثني عشر شهراً التي تبدأ في اليوم الأول من الشهر السابع والثلاثين من تاريخ نفاذ هذا البروتوكول، وفي كل فترة اثني عشر شهراً بعد ذلك، ألا يزيد المستوى المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية في المرفق ألف على المستوى المحسوب لاستهلاكه في سنة 1986. "
    Como Parte que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, en 2004 los Estados Unidos de América debían mantener una eliminación total de la producción y el consumo de las sustancias controladas del grupo I, Anexo A (CFC), la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono), y la sustancia controlada del grupo III del Anexo B (metilcloroformo). UN 309- وكان مطلوباً من الولايات المتحدة في عام 2004، بوصفها طرفاً غير عامل بموجب المادة 5، أن تحافظ على التخلص التدريجي التام من إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية)، والمواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الثانية في المرفق باء (رابع كلوريد الكربون)، والمواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الثالثة في المرفق باء (كلوروفورم الميثيل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more