"الجانب الأخر من" - Translation from Arabic to Spanish

    • otro lado de
        
    • la otra punta de
        
    • Del otro lado del
        
    Date prisa. La entrevista es en 30 min. al otro lado de la universidad. Open Subtitles لكن أسرعى المقابلة بعد نصف ساعة فى الجانب الأخر من الحرم الجامعى
    Este es el otro lado de las cosas que nos gustan. TED هذا هو الجانب الأخر من الأشياء التي نحبها
    Por eso escaparás a la Tierra de nuevo. Ahora estás del otro lado de la Tierra, TED لذا فإنك سوف تخطئ الأرض مجددا. الآن، فإنك على الجانب الأخر من الأرض،
    ¡Eso es al otro lado de la ciudad! Envie un par de unidades a que nos recojan. Open Subtitles هذا فى الجانب الأخر من المدينة ارسل وحدتين لنقلنا
    Bueno, en varios sitios de la otra punta de la ciudad. Open Subtitles حسنا,محلات تجاريه مختلفه فى الجانب الأخر من المدينه
    Pero Del otro lado del basurero, las cosas no tenían tanta gracia. Open Subtitles لكن في الجانب الأخر من القمامة الأمور لم تكن مضحكة
    Nunca volverás al otro lado de la Puerta. Open Subtitles لن تعود أبدا إلى الجانب الأخر من البوابه
    Del otro lado de la valla habrá un hombre llamado Abu Shabaab. Open Subtitles في الجانب الأخر من الشريط الحدودي ستلتقون بشخص يعرف نفسه بإسم أبو الشباب
    Al otro lado de la flota, señor. Open Subtitles على الجانب الأخر من الأسطول ,سيدى
    Los Cylons tienen una pista de repostaje al otro lado de esa cresta. Open Subtitles السيلونز لديهم مطار للإمداد بالوقود على الجانب الأخر من الجبل
    Lo que quiero está al otro lado de esta puerta pero eso será un poco difícil porque es blindada. Open Subtitles ما اريده موجود في الجانب الأخر من هذا الباب وسيكون هذا مخادعآ بعض الشيء بسبب أنه مضاد للرصاص
    Amiguito que vive al otro lado de la calle. Open Subtitles الرجل الصغير من من الجانب الأخر من الشارع
    Chicos, los guardabosques del parque dicen que hay otras carreteras al otro lado de esta cuenca. Open Subtitles يا رفاق, أخبربني حراس هذه المحمية أنه توجد بعض الطرقات علي الجانب الأخر من هذا المنخفض
    Ya sabes, como un padre que no puede llegar a su partido de fútbol porque lo construyeron en el otro lado de la ciudad. Open Subtitles تعلم ، مثل والدي الذي لم يتمكن من اعداد مشروعك الخاص بلعبة كرة القدم بسبب وجود إنشاءات في الجانب الأخر من المدينة
    Está al otro lado de esos árboles. Open Subtitles فى الجانب الأخر من هذه الأشجار
    El mejor lugar para comprar vidrio era la isla de Murano, al otro lado de la laguna. Open Subtitles أفضل مكان يمكنك شراء العدسات الزجاجية منه هو جزيرة مورانو على الجانب الأخر من البحيرة
    La ropa interior está al otro lado de ese límite. Open Subtitles ملابسي الداخلية على الجانب الأخر من ذلك الحد
    No, no, Yo nunca había estado del otro lado de una misión de código fuente. No sería viable para ello. Open Subtitles كلا,لم يسبق لي أن كنت على الجانب الأخر من مهمة الشيفرة البرمجية.
    Hay un desagüe. Se vacía al otro lado de la mina. Open Subtitles هناك مخرج يخرجنا إلى الجانب الأخر من المنجم
    Esto ni siquiera está cerca de "la otra punta de la ciudad". Open Subtitles هذا ليس قريبا حتى من الجانب الأخر من المدينه
    En la otra punta de la ciudad. Open Subtitles فى الجانب الأخر من المدينه
    Del otro lado del hotel hay suites con vista del parque. Open Subtitles كارل على الجانب الأخر من الفندق لديهم حجرات تواجه المتنزّه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more