Edificios prefabricados en 2006: | UN | المباني الجاهزة الصنع في عام 2006 965 146 |
:: Construcción de 3 campamentos, 2 con edificios prefabricados y 1 con construcción local permanente. | UN | :: تشييد ثلاث معسكرات تشمل اثنين من المباني الجاهزة الصنع ومبنى واحدا دائما من مواد البناء المحلية. |
En Gao, los talleres se instalaron en edificios ya construidos, y en Tombuctú se construyeron campamentos prefabricados | UN | وأُقيمت الورشتان في الهياكل القائمة في غاو، وأقيمت المعسكرات الجاهزة الصنع في تمبكتو |
Se necesitan piezas de repuesto para el equipo instalado en viviendas prefabricadas en los campamentos Weatherhaven. | UN | كما تدعو الحاجة إلى قطع تبديل من أجل المعدات المنصوبة في اﻷبنية الجاهزة الصنع في معسكرات ويذر هافن. |
En la edificación de viviendas, promueve la planificación centralizada, un trazado y una distribución racionales, el desarrollo integrado y la construcción de estructuras prefabricadas. | UN | وفي بناء الإسكان أيدت التخطيط المركزي، والتخطيط الرشيد، والتنمية المتكاملة، والمباني الجاهزة الصنع. |
En segundo lugar, un grupo de hasta 500 efectivos iraquíes desmanteló los edificios prefabricados de la antigua base naval y retiró los componentes y otros materiales. | UN | ثانيا، قام عدد يصل الى ٥٠٠ فرد عراقي بتفكيك المباني الجاهزة الصنع في القاعدة البحرية السابقة، الواقعة أيضا في اﻷراضي الكويتية، ونقل أجزائها وموادها اﻷخرى. |
Se lograron economías por un monto de 1.111.600 dólares en concepto de construcción de locales prefabricados ya que la UNOMIL logró adquirir edificios apropiados para cubrir casi todas sus necesidades de almacenamiento. | UN | تعزى الوفورات البالغة ٦٠٠ ١١١ ١ دولار تحت بند التشييد والمباني الجاهزة الصنع الى نجاح بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في حيازة مباني مناسبة لجميع احتياجاتها تقريبا من المخازن. |
Construcción y locales prefabricados | UN | التشييد/الوحــدات السكنيــة الجاهزة الصنع |
Además, para reducir el costo del alquiler de los contenedores una vez que se encuentren en la zona de operaciones, se los debe usar inmediatamente y, por la misma razón, se debe efectuar rápidamente la instalación de los locales prefabricados. | UN | وفضلا عن ذلك، وبغية الحد من تكاليف الاستئجار، حالما تصل الحاويات الى منطقة العمليات، وينبغي استخدامها على الفور كما ينبغي تركيب المساكن الجاهزة الصنع على جناح السرعة أيضا من أجل الغرض نفسه. |
b) Reparación, conservación o reacondicionamiento de contenedores prefabricados antes de su almacenamiento o envío a las misiones (81.500 dólares); | UN | )ب( تصليح وصيانة وتجديد الحاويات الجاهزة الصنع قبل خزنها أو شحنها إلى البعثات )٠٠٥ ١٨ دولار(؛ |
:: Restauración o sustitución de 20 locales prefabricados y cinco locales de construcción sólida | UN | :: تحسين/استبدال 20 من أماكن عمل الموظفين الجاهزة الصنع و5 من أماكن العمل الجدارية |
Se indicó que el uso de edificios de alojamiento prefabricados es en general consecuencia de la política de las Naciones Unidas de disponer lo antes posible de edificios de paredes rígidas y, en el caso de los contingentes, dentro de los seis meses posteriores al despliegue. | UN | فأُبلغت بأن الاعتماد المخصص للمساكن الجاهزة الصنع هو، عموما، نتيجة لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في توفير مساكن صلبة الجدران بأسرع وقت ممكن، وأن يتم ذلك، بالنسبة للوحدات، في غضون ستة أشهر من نشرها. |
En particular, el 24 de junio de 2009 se ha inaugurado " la ciudad ecológica de Mitendi " donde se construirán 1.878 viviendas sociales de coste moderado con la nueva tecnología de construcción con materiales prefabricados. | UN | وفي 24 حزيران/يونيه 2009، افتُتحت " مدينة ميتاندي الإيكولوجية " التي تضم 878 1 مسكناً اجتماعياً منخفض التكلفة، وقد شُيِّدت تلك المساكن باستخدام تكنولوجيا جديدة تعتمد على المواد الجاهزة الصنع. |
El menor número de edificios prefabricados se debió a la amortización total de viejas unidades prefabricadas, las nuevas disposiciones en materia de alojamiento para efectivos con apoyo logístico total y la optimización del uso de campamentos más grandes | UN | نتج انخفاض عدد المباني الجاهزة الصنع عن الاستغناء عن وحدات جاهزة قديمة، وترتيبات الإقامة المنقحة للقوات المعالة إعالة كاملة، وتحسين استخدام المعسكرات الأكبر حجماً إلى المستوى الأمثل |
v) Construcción y locales prefabricados - | UN | ' ٥ ' التشييد/المباني الجاهزة الصنع - |
Se terminó de aislar el techo de las unidades de alojamiento prefabricadas. | UN | واكتمل العزل الحراري لسقوف وحدات السكن الجاهزة الصنع. |
Colabora estrechamente con las dependencias de adquisiciones y control de movimientos y otras dependencias administrativas para asegurar un suministro adecuado y oportuno de alimentos, combustible, viviendas prefabricadas y equipo especializado al personal militar. | UN | ويعمل بشكل وثيق مع وحدات المشتريات، ومراقبة الحركة، وسائر الوحدات اﻹدارية لكفالة تزويد اﻷفراد العسكريين بالغذاء والوقود والمساكن الجاهزة الصنع والمعدات المتخصصة بشكل ملائم وفي الوقت المناسب. |
:: Ejecución del proyecto de conservación de la energía, incluida la instalación de calentadores de agua solares, el aislamiento de las unidades de alojamiento prefabricadas y la entrada en funcionamiento de los condensadores para la corrección del factor de potencia | UN | :: تنفيذ مشروع في مجال حفظ الطاقة يشمل تركيب سخانات مياه تعمل بالطاقة الشمسية، وعزل الوحدات السكنية الجاهزة الصنع من الحرارة، وتوصيل مكثّفات لتحسين معامل القدرة الكهربائية |
Construcciones prefabricadas | UN | الوحدات السكنية الجاهزة الصنع |
- Piezas de repuesto para estructuras prefabricadas (400.000 dólares); | UN | قطع الغيار اللازمة للوحدات السكنية الجاهزة الصنع )٠٠٠ ٠٠٤ دولار(؛ |