"الجديدة أو التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuevas o cuyo
        
    • nuevos y
        
    • nueva o cuyo
        
    • nuevos o que
        
    • nueva creación y en
        
    • nuevas o en
        
    2.1 Planes militares para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya ajustado significativamente elaborados en un plazo de 7 días desde la aprobación de una resolución del Consejo de Seguridad UN 2-1 وضع خطط عسكرية لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة في غضون 7 أيام من صدور قرار مجلس الأمن
    2.1 Planes militares para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya ajustado significativamente elaborados en un plazo de siete días desde la aprobación de una resolución del Consejo de Seguridad UN 2-1 وضع خطط عسكرية لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة في غضون 7 أيام من صدور قرار مجلس الأمن
    :: 4 exposiciones en materia de asesoramiento militar dirigidas a los países que aportan contingentes de manera habitual, por primera vez o que han empezado a hacerlo recientemente en sus capitales sobre las necesidades operacionales concretas de las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente UN :: 4 جلسات إحاطة استشارية عسكرية إلى البلدان المساهمة بالقوات القائمة والناشئة والجديدة في عواصمها عن الاحتياجات التشغيلية المحددة لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي تُـدخل عليها تعديلات كبيرة
    Reducir las fugas de refrigerantes de los equipos nuevos y en uso. UN تقليل التسرب من المبرد من الوحدات الجديدة أو التي لا تزال قيد الاستعمال
    2.1 La Unión Europea proporciona capacidad auxiliar o de apoyo para el pronto despliegue de 1 operación de mantenimiento de la paz nueva o cuyo mandato se hubiera modificado considerablemente (2011/12: no se aplica; 2012/13: 1; 2013/14: 1) UN 2-1 قيام الاتحاد الأوروبي بتوفير قدرات تمكينية أو داعمة للنشر المبكر لعملية واحدة من عمليات حفظ السلام الجديدة أو التي خضعت لتعديل كبير (2011/2012: لا ينطبق؛ و 2012/2013: 1؛ 2013/2014: 1)
    El ejemplo más característico es el de la discriminación que sufren los movimientos religiosos nuevos o que se presentan como tales, o las personas de igual confesión que la mayoría de la población pero de raza manifiestamente diferente. UN ومن الأمثلة النموذجية على تلك الحالات التي تقع ضحيتها الحركات الدينية الجديدة أو التي تقدم نفسها على أنها كذلك(89)، أو التي يقع ضحيتها أشخاص من نفس ديانة أغلبية السكان، ولكن من عرق مختلف بوضوح(90).
    Se solicita a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General sobre el despliegue de vehículos ligeros con alto kilometraje a las misiones de nueva creación y en expansión. UN 8 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن توزيع المركبات الخفيفة التي قطعت مسافات طويلة إلى البعثات الجديدة أو التي يجري توسيعها.
    4 exposiciones en materia de asesoramiento militar dirigidas a los países que aportan contingentes de manera habitual, por primera vez o que han empezado a hacerlo recientemente en sus capitales sobre las necesidades operacionales concretas de las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente UN عقد 4 جلسات إحاطة استشارية عسكرية للبلدان المساهمة بالقوات القائمة والناشئة والجديدة في عواصمها بشأن الاحتياجات التشغيلية المحددة لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي تُـدخل عليها تعديلات كبيرة
    :: 5 conceptos de estrategia militar para operaciones, descripciones de las necesidades de las fuerzas y normas para entablar combate para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente UN :: 5 مفاهيم عسكرية استراتيجية للعمليات وبيانات بالاحتياجات من القوات وقواعد اشتباك من أجل عمليات حفظ السلام الجديدة أو التي تُـدخل عليها تعديلات كبيرة
    :: 5 exposiciones en materia de asesoramiento militar dirigidas a los países que aportan contingentes de manera habitual, por primera vez o que han empezado a hacerlo recientemente sobre las necesidades operacionales concretas de las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente UN :: 5 جلسات إحاطة استشارية عسكرية إلى البلدان المساهمة بالقوات القائمة والناشئة والجديدة عن الاحتياجات التشغيلية التي تخص تحديدا عمليات حفظ السلام الجديدة أو التي تُـدخل عليها تعديلات كبيرة
    5 conceptos de estrategia militar para operaciones, descripciones de las necesidades de las fuerzas y normas para entablar combate para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente UN إعداد 5 مفاهيم عسكرية استراتيجية للعمليات وبيانات بالاحتياجات من القوات وقواعد اشتباك من أجل عمليات حفظ السلام الجديدة أو التي تُدخل عليها تعديلات كبيرة
    5 exposiciones en materia de asesoramiento militar dirigidas a los países que aportan contingentes de manera habitual, por primera vez o que han empezado a hacerlo recientemente sobre las necesidades operacionales concretas de las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente UN عقد 5 جلسات إحاطة استشارية عسكرية للبلدان المساهمة بالقوات القائمة والناشئة والجديدة بشأن الاحتياجات التشغيلية التي تخص تحديدا عمليات حفظ السلام الجديدة أو التي تُـدخل عليها تعديلات كبيرة
    Orientación actualizada sobre la estructura y los programas de las oficinas de información pública para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente UN تحديث الإرشادات المتعلقة بهيكل وبرامج المكاتب الإعلامية والتي يتعين أن تتبعها عمليات حفظ السلام الجديدة أو التي تشهد تعديلات كبيرة
    Planes militares para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente elaborados en un plazo de 7 días desde la aprobación de la resolución pertinente del Consejo de Seguridad UN إعداد خطط عسكرية لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة في غضون 7 أيام من صدور قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    :: 5 conceptos de estrategia militar de las operaciones, declaración de las necesidades de las fuerzas y las normas para entablar combate de operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya ajustado significativamente UN :: وضع 5 مفاهيم عسكرية استراتيجية للعمليات، وبيان الاحتياجات من القوات، وقواعد الاشتباك لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة
    :: 3 reuniones informativas de asesoramiento militar a países que aportan contingentes nuevos, de manera incipiente o en curso sobre las necesidades operacionales concretas de las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya ajustado significativamente UN :: عقد 3 جلسات إحاطة لإسداء المشورة العسكرية إلى البلدان المساهمة بالقوات القائمة والناشئة والجديدة بشأن الاحتياجات التنفيذية المحددة لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة
    5 conceptos de estrategia militar para operaciones, descripciones de las necesidades de las fuerzas y normas para entablar combate para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente UN عن مجلس الأمن 5 مفاهيم عسكرية استراتيجية للعمليات، وبيانات باحتياجات القوات وقواعد اشتباك من أجل عمليات حفظ السلام الجديدة أو التي تُـدخل عليها تعديلات كبيرة
    Reducir las fugas de refrigerantes de los equipos nuevos y en uso. UN تقليل التسرب من المبرد من الوحدات الجديدة أو التي لا تزال قيد الاستعمال
    Los donantes nuevos y emergentes de nuestra región tienen interés en alcanzar los elevados objetivos de la asistencia oficial para el desarrollo establecidos por la Unión Europea. UN إن البلدان المانحة الجديدة أو التي في سبيلها إلى أن تصبح بلدانا مانحـة من منطقتنا عازمة على بلوغ الأهداف الساميـة للمساعدة الإنمائية الرسمية التي حددها الاتحاد الأوروبي.
    En la tercera sección se examina de qué formas las instituciones, las alianzas, las estructuras y los procesos, nuevos y reformados, pueden responder mejor a estos desafíos. UN ويبحث الفرع الثالث أفضل الطرائق التي يمكن بها للمؤسسات الجديدة أو التي جرى إصلاحها والشراكات والهياكل والعمليات أن تواجه تلك التحديات.
    2.1 La Unión Europea proporciona capacidad auxiliar o de apoyo para el pronto despliegue de 1 operación de mantenimiento de la paz nueva o cuyo mandato se hubiera modificado considerablemente (2012/13: 1; 2013/14: 1; 2014/15: 1) UN 2-1 قيام الاتحاد الأوروبي بتوفير قدرات تمكينية أو داعمة للنشر المبكر لعملية واحدة من عمليات حفظ السلام الجديدة أو التي خضعت لتعديل كبير (2012/2013: 1؛ 2013/2014: 1؛ 2014/2015: 1)
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz seguirá estudiando la transferencia de vehículos con alto kilometraje a las misiones de nueva creación y en expansión, a título excepcional y con arreglo a un examen caso por caso, teniendo presentes las necesidades operacionales, el estado de los vehículos y la relación costo-eficacia de los envíos. UN 7 - ستواصل إدارة عمليات حفظ السلام استعراض نقل المركبات الرباعية الدفع التي قطعت مسافات طويلة إلى البعثات الجديدة أو التي يجري توسيعها، كإجراء استثنائي وعلى أساس كل حالة على حدة، مع مراعاة وضع الاحتياجات التشغيلية، وحالة المركبات وفعالية هذه الشحنات من حيث التكلفة.
    El Servicio de Presupuesto e Informes de Ejecución también proporciona apoyo directo y planificación a las misiones nuevas o en transición. UN وتوفر دائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء أيضا الدعم المباشر والتخطيط للبعثات الجديدة أو التي تمر بمرحلة انتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more