"الجلسة السابقة للجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sesión anterior del Comité
        
    • la sesión anterior de la Comisión
        
    • la anterior sesión del Comité
        
    • la anterior sesión de la Comisión
        
    • la reunión anterior del Comité
        
    • la última sesión del Comité
        
    • la anterior reunión del Comité
        
    • la sesión previa de la Comisión
        
    • la reunión anterior de la Comisión
        
    Información actualizada sobre los acontecimientos registrados desde la sesión anterior del Comité UN معلومات مستكملة عن التطورات التي حدثت منذ الجلسة السابقة للجنة
    El Presidente formula una declaración sobre diversas actividades que se habían realizado desde que se celebrara la sesión anterior del Comité. UN وأدلى الرئيس ببيان حول عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    La reunión deberá ofrecer una ocasión para tratar de las violaciones mencionadas por la Unión Europea en la sesión anterior de la Comisión. UN وقالت إن هذا الحوار سيتيح فرصة لمناقشة الانتهاكات التي ذكرها الاتحاد اﻷوروبي في الجلسة السابقة للجنة.
    Acontecimientos ocurridos desde la anterior sesión del Comité UN ما استجد من تطورات منذ الجلسة السابقة للجنة
    El Sr. Aljunied (Singapur) dice que su delegación desea formular varias observaciones y preguntas complementarias en relación con las respuestas presentadas por escrito por la Secretaría en la anterior sesión de la Comisión. UN 11 - السيد الجنيد (سنغافورة): قال إن لدى وفد بلده عددا من الملاحظات ومن أسئلة متابعة فيما يتعلق بالردود الخطية التي قدمتها الأمانة العامة خلال الجلسة السابقة للجنة.
    336ª reunión El Presidente formula una declaración en la que se refiere a diversas actividades que han tenido lugar desde que se celebró la reunión anterior del Comité. UN الجلسة 336 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    297ª sesión El Presidente formula una declaración en la que se refiere a diversas actividades realizadas desde celebración de la sesión anterior del Comité. UN الجلسة 297 أدلى الرئيس ببيان حول عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    Información actualizada sobre los acontecimientos registrados desde la sesión anterior del Comité UN استكمال التطورات التي حدثت منذ الجلسة السابقة للجنة
    El Presidente formula una declaración en la que se refiere a diversas actividades realizadas desde celebración de la sesión anterior del Comité. UN وأدلى الرئيس ببيان حول عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    304ª sesión El Presidente formula una declaración en la que se refiere a algunas actividades que se han realizado desde celebración de la sesión anterior del Comité. UN الجلسة 304 أدلى الرئيس ببيان حول عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    318ª sesión El Presidente formula una declaración en la que se refiere a algunas actividades que se han realizado desde celebración de la sesión anterior del Comité. UN الجلسة 318 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي أُجريت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    El Sr. WILMOT (Ghana) acoge con agrado la declaración formulada en la sesión anterior de la Comisión por el Secretario General Adjunto de Coordinación de Política y de Desarrollo Sostenible. UN ٣٤ - السيد ويلموت )غانا(: رحب بالبيان الذي أدلى به وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة في الجلسة السابقة للجنة.
    El Sr. Tarrisse da Fontoura (Brasil) hace suya la declaración formulada en la sesión anterior de la Comisión por el representante de las Bahamas en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM). UN 1 - السيد تاريسي دا فونتورا (البرازيل): أيد البيان الذي أدلى به ممثل جزر البهاما باسم الجماعة الكاريبية في الجلسة السابقة للجنة.
    19. El Sr. Kozaki (Japón) dice que su delegación se ha sumado al consenso relativo a las decisiones que se acaban de adoptar teniendo presente lo expuesto en la declaración formulada en la sesión anterior de la Comisión (véase A/C.5/61/SR.28). UN 19 - السيد كوزاكي (اليابان): قال إن وفد بلاده يؤيد توافق الآراء فيما يتعلق بالمقررات التي اعتمدت للتو، رهنا بالتفاهمات الموضحة في البيان الذي قدمه الوفد في الجلسة السابقة للجنة (انظر A/C.5/61/SR.28).
    Información actualizada sobre los acontecimientos ocurridos desde la anterior sesión del Comité UN التطورات التي استجدت منذ الجلسة السابقة للجنة
    Información actualizada sobre los acontecimientos ocurridos desde la anterior sesión del Comité UN التطورات التي استجدت منذ الجلسة السابقة للجنة
    Finalmente, en relación con los comentarios formulados en la anterior sesión de la Comisión con respecto a la incapacidad del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de llegar a un acuerdo en su último período de sesiones, su delegación ha planteado una serie de propuestas que apuntan a promover un consenso, y se sigue debatiendo la cuestión. UN واختتم كلمته قائلاً إنه بالنسبة للتعليقات التي أبديت في الجلسة السابقة للجنة بشأن عجز اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن التوصل إلى اتفاق في دورتها الأخيرة، فإن وفد بلده قدم سلسلة من المقترحات تهدف إلى التوصل إلى توافق في الآراء، وأن المناقشات ما زالت جارية بشأن هذه المقترحات.
    17. El Sr. Siregar (Indonesia), hablando en su carácter de facilitador, recuerda que, en la anterior sesión de la Comisión, se introdujeron algunos pequeños cambios editoriales en los párrafos 5 y 7 y que se suprimió el párrafo 9. UN 17 - السيد سيريغار (إندونيسيا): قال، متحدثا بوصفه ميسرا، إنه تم في الجلسة السابقة للجنة إدخال عدد من التعديلات الطفيفة على صياغة الفقرتين 5 و 7 وتم حذف الفقرة 9.
    En la reunión anterior del Comité, la delegación chilena ya describió las reformas de las pensiones y de la seguridad social que se están examinando con miras a corregir las deficiencias del sistema actual, que colocan a la mujer en desventaja. UN وقد سبق لوفد شيلي في الجلسة السابقة للجنة أن شرح الإصلاحات المتعلقة بالمعاش التقاعدي والضمان الاجتماعي التي يجري النظر فيها بغية معالجة القصور في النظام الحالي الذي يضر بالمرأة.
    288ª sesión El Presidente formula una declaración sobre algunas de las actividades que se han realizado desde la última sesión del Comité. UN الجلسة 288 أدلى رئيس اللجنة ببيان تناول عدداً من الأنشطة التي اضطُلع بها منذ الجلسة السابقة للجنة.
    El Sr. Olago Owuor (Kenya), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo desea sumarse a la declaración formulada por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China en la sesión previa de la Comisión. UN 1 - السيد أولاغا أوور (كينيا)، تحدث باسم المجموعة الأفريقية فقال إن المجموعة تود أن تعلن عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة السابقة للجنة.
    También desea sumarse a la declaración conexa que hizo en la reunión anterior de la Comisión el representante de Jamaica, en nombre del Grupo de los 77 y China. UN كما أنه يود أن يضم صوته أيضا إلى البيان ذي الصلة الذي قدمه ممثل جامايكا في الجلسة السابقة للجنة باسم مجموعة الـ 77 والصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more