"الحادى" - Translation from Arabic to Spanish

    • el
        
    • del
        
    Entonces el quinto accidente que tú y yo creemos que va a pasar el 11 de Mayo ¿puede de verdad ser llevado a algo más pequeño? Open Subtitles اذا.. الحادثة الخامسة التى نعتقد انا و انت انها ستحدث فى الحادى عشر من مايو ربما تكون فى الحقيقة متخفية كشىء صغير؟
    Creemos que el quinto accidente ocurrirá este 11 de Mayo. - ¿En 4 días? Open Subtitles و نؤمن بأن الحادثة الخامسة ستقع فى هذا الحادى عشر من مايو
    Solución del siglo 20 a un problema del siglo 21 he discutido por compuesto B activado por encimas para todo el papel no reciclable Open Subtitles حلول القرن العشرين لمشكلة القرن الحادى و العشرين لقد حاولت إستخدام أوراق إنزيمية مركبة عضويا و غير قابلة لإعادة التدوير
    Dentro de cuatro semanas, será el día once, no el catorce. Open Subtitles ، أربعة أسابيع سيقابل يوم الحادى عشر وليس الرابع عشر
    Internet no debería ser un lujo, debería ser un derecho, porque es una necesidad social básica del siglo XXI. TED إن الإنترنت ليست نوعًا من الترف، بل حقٌّ، لأنها ضرورة اجتماعية أساسية في القرن الحادى والعشرين.
    Su nombre era An Ching Szu, como el de nuestro otro hermano, y padre se lo cambió. Open Subtitles تشان زوا كَانَ اآخر واحد جاء. اسمه الأصلي جينج سي، لكن الأبَّ قالَ بأنّه نفس الاسمِ الأخ الحادى عشر
    y el 31 de Agosto fue probablemente nuestro peor día. Open Subtitles و يوم الحادى و الثلاثين من أغسطس ربـما كـان هـو الأسـوء عـلى الأطـلاق
    Hoy,21 de Abril,se celebra el nacimiento de Roma la Ciudad Eterna Open Subtitles اليوم، الحادى والعشرين من إبريل، نحتفل . بولادة روما، المدينة الأبدية
    - Se acepta. el 11 de abril, mientras era trasladado en un auto de la PSB, ¿No nos atacó a mi abogada y a mi? Open Subtitles في الحادى عشر من أبريل, عندما كنت جالس في سيارة الشرطة, ألم تهاجمني أنا و محاميتي ؟
    el partido de Westbury. 17 de Noviembre del 95. Open Subtitles لعبة الويستبارى، الحادى عشر من نوفمبر 1995
    Tal vez esta fusión sea el vehículo y tal vez no lo sea. Open Subtitles لنقل شركات بيل إلى القرن الحادى والعشرون وربما لا يكون
    A medida que nos adentramos en el siglo XXI, vislumbramos lo que podría ser la siguiente capa: Open Subtitles بينما نبدأ القرن الحادى والعشرين, نحن نحاول أن نصنع رؤية لما ستكون علية الطبقة التالية:
    ¿Estos gastos no los contempla el articulo 11? Open Subtitles هذة التكاليف لن تغطى باتباع الجزء الحادى عشر ؟
    "Así que el 11 de noviembre de 1918 las armas callaron y la paz volvió. Open Subtitles وهكذا، فى الحادى عشر من نوفمبر 1918 ، هوت الأسلحة صامتة وعاد السلام...
    el 11 de Septiembre de 2001, casi 3000 personas, incluido un colega mío, Open Subtitles فى الحادى عشر من سبتمبر 2001 ما يقرب من 3000 شخص من ضمنهم زميل لى هو بيل وييمس
    Dedicado a las vidas que perdimos el 11 de Septiembre del 2001. Open Subtitles من أجل الأرواح التى فقدناها فى الحادى عشر من سبتمبر 2001
    Llamé a Boeing para preguntar, pero el operador me informó de que Boeing se negaba a dar ninguna información relacionada con la construcción de sus aviones debido a los ataques del 11 de Septiembre. Open Subtitles عامل التليفون أخبرنى بأن البوينج ترفض إعطاء أى معلومات بخصوص بناء طائرتهم بسبب هجمات سبتمبر الحادى عشر
    Luego, un barco se hundió en la costa de Inglaterra el 11 de Mayo de 2005. Open Subtitles ثم عبارة تغرق فى ساحل انجلترا فى الحادى عشر من مايو 2005
    Un colapso en el Metro en Moscú el 11 de Mayo de 2004. Un avance rápido. Open Subtitles ومترو انفاق ينهار فى موسكو فى الحادى عشر من مايو 2004
    el accidente aéreo en Grandview el 11 de Mayo de 2006. Open Subtitles فلاش للأمام طائرة تسقط خارج جراندفيو فى الحادى عشر من مايو 2006
    Algunos dicen que ésta es la peor tragedia después del 11 de septiembre. Open Subtitles البعض يقولون انا هذه الموضوع الاكبر بعد الحادى عشر من سبتمبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more