Durante millones de años, este paisaje estubo inundado, y las capas de piedra caliza se formaron en la parte inferior cuando los océanos retrocedieron. | Open Subtitles | لملايين السنين، كانت هذه الأرض مغمورة، وتشكّلت طبقاتٌ من الحجر الجيري تحت الماء عندما انحسر المحيط أخيراً، هذا ما خلّفه |
Un 80% de los desechos sólidos consisten en residuos de piedra caliza inerte derivados de la industria de la construcción. | UN | وثمانية في المائة من النفايات الجامدة هي بقايا الحجر الجيري الناجمة عن صناعة البناء. |
Por el extremo superior o frío del horno rotatorio se va alimentando la materia prima, por ejemplo piedra caliza, sílice, alúmina y óxidos de hierro. | UN | أما المواد الخام مثل الحجر الجيري والسليكا والألومنيا وأكسيدات الحديد فتوضع في الجزء الأعلى أو في الطرف البارد من القمينة الدوارة. |
En Jamaica existen varias zonas de piedra caliza y ríos subterráneos donde tiene lugar gran parte de la actividad agrícola. | UN | وتوجد في جامايكا مناطق عديدة من الحجر الجيري وأنهار جوفية يعتمد عليها الكثير من أشكال الزراعة. |
Todos los materiales geológicos contienen algo de Hg, incluso la caliza que se calienta para obtener cal. | UN | جميع المعادن الجيولوجية تحتوي على شيء من الزئبق، حتى الحجر الجيري الذي يُسخَّن لصنع الجير. |
En Jamaica existen varias zonas de piedra caliza y ríos subterráneos, donde tiene lugar gran parte de la actividad agrícola. | UN | ويوجد في جامايكا العديد من مناطق الحجر الجيري والأنهار الجوفية حيث تتم الكثير من أشكال الزراعة. |
En Jamaica existen varias zonas de piedra caliza y ríos subterráneos donde tiene lugar gran parte de la actividad agrícola. | UN | وتوجد في جامايكا العديد من مناطق الحجر الجيري والأنهار الجوفية يعتمد عليها الكثير من أشكال الزراعة. |
En Jamaica existen varias zonas de piedra caliza y ríos subterráneos donde tiene lugar gran parte de la actividad agrícola. | UN | وتوجد في جامايكا مناطق عديدة من الحجر الجيري وأنهار جوفية يعتمد عليها الكثير من أشكال الزراعة. |
En Jamaica existen varias zonas de piedra caliza y ríos subterráneos, donde tiene lugar gran parte de la actividad agrícola. | UN | ويوجد في جامايكا العديد من مناطق الحجر الجيري والأنهار الجوفية حيث تتم الكثير من أشكال الزراعة. |
En Jamaica existen varias zonas de piedra caliza y ríos subterráneos donde tiene lugar gran parte de la actividad agrícola. | UN | وتوجد في جامايكا العديد من مناطق الحجر الجيري والأنهار الجوفية يعتمد عليها الكثير من أشكال الزراعة. |
El mercurio puede estar presente en cantidades ínfimas en la piedra caliza y otras materias primas que se utilizan en la producción de cemento. | UN | قد يوجد الزئبق بكميات ضئيلة في الحجر الجيري وغيره من المواد الخام المستخدمة في إنتاج الاسمنت. |
Cuando sea necesario, habrá que utilizar también agentes de control de la alcalinidad, como arena silícea o piedra caliza, para aumentar la fluidez de la escoria fundida. | UN | ومن المطلوب أيضاً عند اللزوم عوامل ضبط قاعدية السيولة مثل رمل السيلكا أو الحجر الجيري لتحسين سيولة الخبث المنصهر. |
Esos precipicios blancos son de piedra caliza cámbrica. | TED | تلك المنحدرات الصخرية البيضاء هي الحجر الجيري الكمبري الكثيف. |
Y es diferente de la piedra caliza. | TED | وهي أصغر عمراً . وهي تفرق عن هذا الحجر الجيري. |
Ésta aparece en forma de tubo cilíndrico de piedra caliza. | TED | الجوهر يأتي على شكل أنابيب أسطوانية من الحجر الجيري. |
Se originó debido a una fiisura entre dos capas de piedra caliza. | Open Subtitles | إنها تصل عن طريق صدع مكون من طبقتين من الحجر الجيري |
Aquí, el tejido viviente deposita un entramado de piedra caliza. | Open Subtitles | هنا تتشابك الأنسجة الحية بشكل معقد مع الحجر الجيري |
El resultado coincide con piedra caliza. | Open Subtitles | انهيار عنصري هو بما يتفق مع الحجر الجيري. |
No deseamos a la caliza simplemente depositada en cualquier lugar de los bellos canales. | TED | نحن لا نريد فقط أن يلقى الحجر الجيري في كل مكان في جميع القنوات الجميلة. |
Pero imaginen lo que las propiedades de este bloque de caliza podrían ser si la superficie estuviere realmente en diálogo con la atmósfera. | TED | ولكن تخيل ما قد تكون عليه كتل الحجر الجيري هذا إذا كانت الأسطح في الواقع في إحتكاك مع الغلاف الجوي. |
Eliminar Jamaica tiene varias zonas de terreno calizo y ríos subterráneos en las que se realizan muchas actividades agrícolas. | UN | يوجد في جامايكا العديد من مناطق الحجر الجيري وأنهار جوفية تعتمد عليها الكثير من أشكال الزراعة. |
Cinco mil millones de losas de caliza de Tura. | Open Subtitles | خمسة مليارات ألواح من الحجر الجيري طره. |
Es raro. Sólo hay piedras calizas en la costa y hay que cavar. | Open Subtitles | أعني الحجر الجيري المضغوط يتواجد فقط على التلال الساحلية |
Las rocas hospedantes que posiblemente sean almacenamiento permanente de desechos que contienen mercurio o están contaminados con él son las formaciones de roca salina y roca dura (rocas ígneas, por ejemplo, granito o neis, incluidas las rocas sedimentarias, por ejemplo, roca caliza o arenisca). (BiPRO 2010; Comunidad Europea 2003; OIEA 2009; Asociación Nuclear Mundial 2010). | UN | وأما الصخور الحاضنة المحتملة في التخزين الدائم للنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق فهي الصخور الملحية وتشكيلات الصخور الصلبة (الصخور البركانية، مثلاً الغرانيتية والمتحوّلة، بما في ذلك الصخور الرسوبية، مثلاً الحجر الجيري والحجر الرملي). (BiPRO، 2010؛ الجماعة الأوروبية، 2003؛ الوكالة الدولية للطاقة الذرية، 2009؛ الرابطة النووية العالمية، 2010). |