"الحجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Partridge
        
    • perdiz
        
    • perdices
        
    • pericos
        
    Una caja de sorpresas, Partridge, e impredecibilidades. Open Subtitles الرمز العام طائر الحجل يرمز إلى اللامتوقّع
    No, señorita Benfield, estamos aquí porque el señor Partridge es actualmente involucrado en un asedio armado. Open Subtitles لا، ملكة جمال بنفيلد، ونحن هنا لأن السيد هو الحجل تشارك حاليا في الحصار المسلح.
    Mientras que la gente de todo el mundo se preguntan quién es Alan Partridge? Open Subtitles لأنالناسفي جميعأنحاءالعالمنسأل، الذي هو آلان الحجل
    En realidad no tenían perdiz orgánica, lo que es raro porque la entrega de Beaver Creek es el martes por la noche. Open Subtitles في الواقع لقد نفذ الحجل العضوي لديهم وهو أمر غير معتاد لأن التسليم من مزارع بيفر كريك ليلة الثلاثاء.
    En la parte superior derecha, las perdices simbolizan la frivolidad. Open Subtitles على الجانب العلوي الأيمن, الحجل الطائر يرمز إلى الرعونة
    Y cuando imitaste a Alan Partridge, cuando él era popular... Open Subtitles عندما كنت لعبت آلان الحجل طائر تعلمون، عندما كان شعبي
    Media mañana Matters con Alan Partridge. Open Subtitles المسائلمنتصفالصباحمعآلان الحجل
    Próximamente, Alan Partridge. Open Subtitles القادمة يصل المقبل، آلان الحجل.
    Alan Partridge acaba de entrar en el edificio. Open Subtitles قد مشى على آلان الحجل فقط في بناء
    Alan Partridge. ¿Quién la f .. Open Subtitles آلان الحجل. المتواجدون في و ..
    En un desarrollo sorprendente, DJ Alan Partridge aparecido fuera del edificio, mientras que atado a una cuerda. Open Subtitles وفيتطورمفاجئ، DJ آلان الحجل ظهرت خارج المبنى، في حين المربوطة إلى حبل
    Usted sabe, yo era gallina de oro de Goredale, y ahora sólo estoy pastel Partridge, con guisantes. Open Subtitles أنت تعرف، أنا كنت أوزة ذهبية Goredale، و والآن أنا فقط الحجل دائري، مع البازلاء.
    ¿Ves The Partridge Family? Open Subtitles هل نظرت من أي وقت مضى في الحجل أسرة؟
    Los hay que solo usan la Buzzer o la French Partridge. Open Subtitles وبعض أقسام الطائر (الطنان) أو (الحجل الفرنسي)
    Sino enviaré a Partridge en tu lugar. Open Subtitles حسناً, سأحضر الحجل ليخفف لك
    Se trata de "Alan, coma, Alan Partridge". Open Subtitles ومن "آلان، فاصلة، آلان الحجل".
    - Yo soy ella. - ¿Sabe el señor Alan Partridge? Open Subtitles -أناوهي. - هل تعرف السيد آلان الحجل
    Volver ahora a Norwich donde DJ Alan Partridge Open Subtitles العودةالآنالىنورويتش حيث DJ آلان الحجل
    La perdiz era lo suficientemente joven, tierna? Open Subtitles هل كان الحجل صغيرا و طريا بما فيه الكفاية ؟
    El trabajo de ella es importante. Ustedes solo le disparan a perdices. Open Subtitles عملها طارئ، أما أنتم فتصطادون طيور الحجل
    iv) Tierras áridas: pericos de frente naranja, jaulines collarejo, tolobajos, gavilanes cangrejero, chupaflores rojo, torrejos de antifaz, tolobajo. UN `٤` في المناطق القاحلة: الحجل ذو المنقار البرتقالي، jaulín colarejo، tolobajo، العقاب صائد السمك، الطائر الطنان اﻷحمر، torrejo de antifaz.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more