"الحسنة لبرنامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • Voluntad del
        
    El Sr. Danny Glover, Embajador de Buena Voluntad del PNUD, será el maestro de ceremonias. UN وسيتولى السيد داني غلوفر، سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم فقرات الحفل.
    El Sr. Danny Glover, Embajador de Buena Voluntad del PNUD, será el maestro de ceremonias. UN وسيتولى السيد داني غلوفر، سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقديم فقرات الحفل.
    El Sr. Danny Glover, Embajador de Buena Voluntad del PNUD, será el maestro de ceremonias. UN وسيتولى السيد داني غلوفر، سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقديم فقرات الحفل.
    El Sr. Danny Glover, Embajador de Buena Voluntad del PNUD, será el maestro de ceremonias. UN وسيتولى السيد داني غلوفر، سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقديم فقرات الحفل.
    El Sr. Danny Glover, Embajador de Buena Voluntad del PNUD, será el maestro de ceremonias. UN وسيتولى السيد داني غلوفر، سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقديم فقرات الحفل.
    El Sr. Danny Glover, Embajador de Buena Voluntad del PNUD, será el maestro de ceremonias. UN وسيتولى السيد داني غلوفر، سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقديم فقرات الحفل.
    Deseamos asimismo felicitar a la Embajadora de Buena Voluntad del PNUD para Chernobyl, la tenista Maria Sharopova, por su contribución. UN ونود أيضا أن نثني على إسهام لاعبة التنس ماريا شارابوفا، سفيرة النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتشيرنوبيل.
    Girl Scouts of the United States of America trabajó en cooperación con el PNUMA para coordinar el anuncio del nombramiento de Giselle Bundchen como Embajadora de Buena Voluntad del PNUMA. UN وقد انضمت منظمة فتيات الكشافة بالولايات المتحدة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنسيق الإعلان عن تعيين غيزيل باندتشين كسفيرة للنوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    :: Embajadora de Buena Voluntad del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), un programa que fomenta la salud reproductiva, estrategias de desarrollo de la población y actividades de promoción. UN :: سفيرة النوايا الحسنة لبرنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان الذي يتناول الصحة الإنجابية واستراتيجيات تنمية السكان وأنشطة الدعوة.
    En febrero de 2007, la estrella del tenis Maria Sharapova se convirtió en Embajadora de Buena Voluntad del PNUD. UN 59 - في شباط/فبراير 2007، أصبحت ماريا شارابوفا نجمة كرة المضرب سفيرة للنوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    61. Embajador de Buena Voluntad del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) UN 61 - سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    62. Embajador de Buena Voluntad del PNUMA UN 62 - سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    65. Embajador de Buena Voluntad del PNUMA UN 65 - سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    78. Embajador de Buena Voluntad del PNUMA UN 78 - سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    82. Embajador de Buena Voluntad del PNUMA UN 82 - سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    85. Embajador de Buena Voluntad del PNUMA UN 85 - سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    En este contexto, me alegra especialmente, por supuesto, que nuestro ídolo nacional del críquet Sachin Tendulkar sea un Embajador de Buena Voluntad del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y que nuestro ex campeón de tenis Vijay Amritraj fuera en 2001 un Mensajero de la Paz de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، أشعر طبعاً بسعادة خاصة لأن بطلنا الوطني الشهير في لعبة الكريكيت، ساشين تندولكار، هو سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ولأن بطلنا السابق في كرة المضرب، فيجي أمريتراج، كان رسول السلام للأمم المتحدة في عام 2001.
    En ese contexto, quiero mencionar a nuestro icono del críquet nacional, Sachin Tendulkar, que es un Embajador de Buena Voluntad del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, y a nuestra exestrella del tenis, Vijay Amritraj, que en 2001 fue Mensajero de la Paz de las Naciones Unidas. UN وفي ذلك السياق، أود أن ألفت الانتباه إلى بطلنا الوطني الشهير في لعبة الكريكيت، ساشين تندولكار، وهو سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإلى أن بطلنا السابق في كرة المضرب، فيجي أمريتراج، كان رسول السلام للأمم المتحدة في عام 2001.
    29. Al hablar de su experiencia como Embajador de Buena Voluntad del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas, el orador dice que ha conocido a muchos niños en peligro de violencia en todo el planeta. UN 29 - وتكلم من خلال خبرته كسفير للنوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأهداف الإنمائية للألفية التي أعلنتها الأمم المتحدة، فقال إنه قد التقى كثيراً من الأطفال المعرضين لخطر العنف في أنحاء العالم وأنه مقتنع بأن البلدان لا تستطيع أن تزدهر إلا إذا استمعت إلى أصوات الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more