"الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas
        
    Sin que ello prejuzgue sus resultados, es evidente que el foro podría dar impulso a la integración del desarrollo sostenible como marco general de la labor de todos los organismos y organizaciones intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas. UN وبدون استباق النتائج، فمن الواضح أن المنتدى يمكن أن يعطي دفعة لإدماج التنمية المستدامة كإطار شامل لأعمال جميع الهيئات والمنظمات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Desde la aprobación de la resolución 58/143 de la Asamblea General, varios órganos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas han continuado trabajando en el tema de la violencia contra las trabajadoras migratorias. UN 34 - منذ اعتماد قرار الجمعية العامة 58/143، استمر عدد من الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في العمل على موضوع العنف ضد العاملات المهاجرات.
    19. Exhorta a los órganos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas a que soliciten sistemáticamente que se incluya la perspectiva de género en los informes del Secretario General y los otros aportes que se presentan en el contexto de los procesos intergubernamentales; UN 19 - تهيب بالهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تطلب بشكل منهجي إدراج المنظور الجنساني في تقارير الأمين العام وفي غيرها من المدخلات المقدمة إلى العمليات الحكومية الدولية؛
    22. Exhorta a los órganos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas a que soliciten sistemáticamente que se incluya la perspectiva de género en los informes del Secretario General y los otros aportes que se presentan en el contexto de los procesos intergubernamentales; UN 22 - تهيب بالهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تطلب بشكل منهجي إدراج المنظور الجنساني في تقارير الأمين العام وفي غيرها من المدخلات المقدمة إلى العمليات الحكومية الدولية؛
    22. Exhorta a los órganos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas a que soliciten sistemáticamente que se incluya la perspectiva de género en los informes del Secretario General y los otros aportes que se presentan en el contexto de los procesos intergubernamentales; UN 22 - تهيب بالهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تطلب بشكل منهجي إدراج المنظور الجنساني في تقارير الأمين العام وفي غيرها من المدخلات المقدمة إلى العمليات الحكومية الدولية؛
    En la sesión de la Junta Ejecutiva del UNICEF celebrada el 12 de diciembre, el Presidente del Consejo de Seguridad, destacó la importancia de crear oportunidades para promover la cooperación y la colaboración entre los órganos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas que tienen la capacidad de incidir en situaciones sobre el terreno. UN وخلال الجلسة التي عقدها المجلس التنفيذي لليونيسيف في 12 كانون الأول/ديسمبر، أكد رئيس مجلس الأمن أهمية تهيئة فرص لتعزيز التعاون والعمل المشترك بين الأجهزة الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي لها القدرة على التأثير في مجريات الأحداث في الميدان.
    117.3 Combatir y condenar todo intento de uso indebido o el uso indebido de la cooperación internacional por motivaciones políticas para promover la democracia, incluida la marginación o la exclusión de los países no alineados de participar plenamente y disfrutar de iguales oportunidades para integrar los organismos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas. UN 117-3 أن يعارضوا ويدينوا أية محاولات ذات دوافع سياسية لإساءة استغلال التعاون الدولي لأغراض تعزيز الديمقراطية، بما في ذلك تهميش أو استبعاد بلدان عدم الانحياز من المشاركة الكاملة والفرص المتكافئة لعضوية الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    124.3 Combatir y condenar todo intento de uso indebido o el uso indebido de la cooperación internacional por motivaciones políticas para promover la democracia, incluida la marginación o la exclusión de los países no alineados de participar plenamente y disfrutar de iguales oportunidades para integrar los organismos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas. UN 124-3 أن يعارضوا ويدينوا أية محاولات ذات دوافع سياسية لإساءة استغلال التعاون الدولي لأغراض تعزيز الديمقراطية، بما في ذلك تهميش أو استبعاد بلدان عدم الانحياز من المشاركة الكاملة والفرص المتكافئة في عضوية الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    158.3 Combatir y condenar todo intento de uso indebido o el uso indebido de la cooperación internacional por motivaciones políticas para promover la democracia, incluida la marginación o la exclusión de los países no alineados de participar plenamente y disfrutar de iguales oportunidades para integrar los organismos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas. UN 158-3 أن يعارضوا ويدينوا أي محاولة ذات دوافع سياسية أو أي محاولة لإساءة استغلال التعاون الدولي لأغراض تعزيز الديمقراطية، بما في ذلك تهميش أو استبعاد بلدان عدم الانحياز من المشاركة الكاملة والفرص المتكافئة في عضوية الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    172.3 Combatir y condenar todo intento de uso o el uso indebido de la cooperación internacional con motivaciones políticas para promover la democracia, incluida la marginación o la exclusión de los Países No Alineados de participar plenamente y disfrutar de iguales oportunidades para integrar los organismos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas. UN 172-3 أن يعارضوا ويدينوا أي محاولة ذات دوافع سياسية أو أي محاولة لإساءة استغلال التعاون الدولي لأغراض تعزيز الديمقراطية، بما في ذلك تهميش أو استبعاد بلدان عدم الانحياز من المشاركة الكاملة والفرص المتكافئة في عضوية الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    a) Reiterar su llamamiento a todos los órganos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas para que incorporen plenamente la perspectiva de género en todas las cuestiones que examinen y que estén comprendidas en sus mandatos, así como en todas las cumbres y conferencias de las Naciones Unidas y los períodos extraordinarios de sesiones y en sus procesos de seguimiento. UN (أ) تكرار دعوتها جميع الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نحو تام في جميع المسائل التي تنظر فيها والتي تدخل في نطاق ولاياتها، وكذلك في جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات والدورات الاستثنائية التي تعقدها الأمم المتحدة وفي عمليات المتابعة المتعلقة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more