pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقــة بعمليـات حفظ السلام |
pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلام |
II. Resumen de las pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en las Fuerzas de Paz | UN | الثاني - موجز الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بقوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
El paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes del ACNUR se rige por la regla 10.7 del Reglamento Financiero, según la cual el Contralor podrá autorizar tal medida previa investigación completa en cada caso. | UN | وتنظم المادة 10-7 من النظام المالي شطب الخسائر في ممتلكات المفوضية، وتقضي هذه المادة بأن يأذن المراقب المالي بهذا الشطب بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة. |
27. El paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes del ACNUR se rige por la regla 10.7 del Reglamento Financiero, según la cual el Contralor podrá autorizar tal medida previa investigación completa en cada caso. | UN | 27- وتنظم المادة 10-7 من النظام المالي شطب الخسائر في ممتلكات المفوضية، وتقضي هذه المادة بأن يأذن المراقب المالي بهذا الشطب بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة. |
La Comisión reitera la importancia de velar por la seguridad de los bienes de las Naciones Unidas y la necesidad de que existan procedimientos de rendición de cuentas para sancionar a los responsables de la pérdida de bienes de las Naciones Unidas y disuadir a quienes los sustraen. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد أهمية كفالة سلامة أصول اﻷمم المتحدة وضرورة وضع إجراءات مساءلة لردع ومعاقبة المسؤولين عن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة. |
11. Pide al Secretario General que vele por la seguridad de los bienes de las Naciones Unidas y por el establecimiento de mecanismos de rendición de cuentas para prevenir la pérdida de bienes de las Naciones Unidas y castigar a los responsables, y que le informe al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; | UN | ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل سلامة أصول اﻷمم المتحدة وضرورة وضع إجراءات للمساءلة بغرض ردع المسؤولين عن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة ومعاقبتهم، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛ |
pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
La Comisión solicita que esta cuestión se aclare en el próximo informe sobre pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتطلب اللجنة توضيح هذه المسألة في التقرير المقبل عن الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
Se ha informado a la Comisión Consultiva de que la Oficina de Servicios de Control Interno de las Naciones Unidas no ha elaborado todavía el informe sobre la investigación del robo de efectivo y de otras pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en Somalia, dado que aún no ha terminado la investigación. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقرير المتعلق بالتحقيق في سرقة المبلغ النقدي وغير ذلك من الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة في الصومال لم يصدر بعد عن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المراقبة الداخلية نظرا ﻷن التحقيق لا يزال جاريا. |
La Comisión examinó el informe del Secretario General sobre las pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz (A/53/340). | UN | ٤٩ - نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام بشأن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام )A/53/340(. |
El paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes del ACNUR se rige por la regla 10.7 de la Reglamentación Financiera, según la cual el Contralor podrá autorizar tal medida previa investigación completa en cada caso. | UN | وتنظم القاعدة المالية 10-7 شطب الخسائر في ممتلكات المفوضية، فتجيز للمراقب المالي أن يأذن بهذا الشطب بعد إجراء تحقيق واف في كل حالة على حدة. |
26. El paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes del ACNUR se rige por la regla 10.7 de la Reglamentación Financiera, según la cual el Contralor podrá autorizar tal medida previa investigación completa en cada caso. | UN | 26- وتنظم المادة 10-7 من النظام المالي شطب الخسائر في ممتلكات المفوضية، وتقضي هذه المادة بأن يأذن المراقب المالي بهذا الشطب بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة. |
El paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes del ACNUR se rige por la cláusula 10.7 de la Reglamentación Financiera, según la cual el Contralor podrá autorizar tal medida previa investigación completa en cada caso. | UN | وتنظم القاعدة المالية 10-7 شطب الخسائر في ممتلكات المفوضية، فتجيز للمراقب المالي أن يأذن بهذا الشطب بعد إجراء تحقيق واف في كل حالة على حدة. |
El paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes del ACNUR se rige por la cláusula 10.7 de la Reglamentación Financiera, según la cual el Contralor podrá autorizar tal medida previa investigación completa en cada caso. | UN | وتنظم القاعدة المالية 10-7 شطب الخسائر في ممتلكات المفوضية، فتجيز للمراقب المالي أن يأذن بهذا الشطب بعد إجراء تحقيق واف في كل حالة على حدة. |
El paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes del ACNUR se rige por la regla 10.7 del Reglamento Financiero, según la cual el Contralor podrá autorizar tal medida previa investigación completa en cada caso. | UN | وتنظم القاعدة 10-7 من القواعد المالية شطب الخسائر في ممتلكات المفوضية، وتنص على أنه يجوز للمراقب المالي أن يأذن بهذا الشطب بعد إجراء تحقيق واف في كل حالة على حدة. |
6. Pide también al Secretario General que vele por la seguridad de los bienes de las Naciones Unidas y por el establecimiento de mecanismos de rendición de cuentas para prevenir la pérdida de bienes de las Naciones Unidas y castigar a los responsables y que le informe al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يضمن سلامة موجودات اﻷمم المتحدة ووجود إجراءات فعالة للمساءلة من أجل ردع ومعاقبة المسؤولين عن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
La medida que se espera de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones respecto de la pérdida de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz consiste en que tome nota de la información actualizada que figura en el presente informe y de los esfuerzos de la Secretaría y las misiones de mantenimiento de la paz por proteger los bienes de las Naciones Unidas. | UN | ٢١ - اﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين بشأن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام هو أن تحيط علما بالمعلومات المستكملة الواردة في هذا التقرير وبالجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة وبعثات حفظ السلام لحماية ممتلكات اﻷمم المتحدة. |