Se señaló la necesidad de adoptar nuevas medidas a fin de poner en práctica el aspecto relacionado con el tráfico ilícito del plan estratégico. | UN | وقد تم تحديد الاحتياجات اللأزمة لأي إجراءات أخرى تتخذ من أجل التنفيذ الكامل لجانب الاتجار غير المشروع في الخطة الإستراتيجية. |
Porcentaje de los recursos anuales previstos del plan estratégico que se ha movilizado | UN | النسبة المئوية لهدف الموارد العادية من الخطة الإستراتيجية السنوية التي تم حشدها |
Porcentaje de los recursos de cofinanciación anuales previstos del plan estratégico que se ha movilizado | UN | النسبة المئوية لهدف التمويل المشترك من الخطة الإستراتيجية السنوية التي تم حشدها |
:: Poner en marcha el Plan estratégico quinquenal del Ministerio de Asuntos Sociales, de Promoción de la Mujer y de la Infancia; | UN | :: تنفيذ الخطة الإستراتيجية الخمسية لوزارة الشؤون الاجتماعية وشؤون المرأة والطفل؛ |
Es posible que durante el período del plan estratégico surjan algunas nuevas actividades y que disminuya la demanda de otras. | UN | ويمكن أن تبرز بعض الممارسات الجديدة خلال فترة الخطة الإستراتيجية كما يمكن أن ينخفض الطلب على غيرها من الممارسات. |
Como parte de la elaboración del plan estratégico para establecer procedimientos para el funcionamiento del mecanismo de intercambio de información, los países presentaron las siguientes observaciones y sugerencias. | UN | وكجزء من تطوير الخطة الإستراتيجية لوضع إجراءات تشغيل آلية تبادل المعلومات قدمت البلدان تعليقات واقتراحات. |
En consecuencia, las metas que se enumeran más adelante reflejan estimaciones ambiciosas, pero alcanzables, de los avances previstos cuando concluya el período del plan estratégico. | UN | وبالتالي، فإن الأهداف المحددة أدناه تعبر عن تقديرات طموحة، وإن كانت ممكنة التحقيق، للتقدم المتوقع إحرازه بحلول نهاية فترة الخطة الإستراتيجية. |
el Plan estratégico nacional para el control del paludismo en Etiopía fue elaborado sobre la base del marco del plan estratégico mundial de la Organización Mundial de la Salud para hacer retroceder el paludismo. | UN | والخطة الإستراتيجية الوطنية للسيطرة على الملاريا في إثيوبيا وضعت على أساس إطار الخطة الإستراتيجية العالمية لدحر الملاريا التي وضعتها منظمة الصحة العالمية. |
Sobre la base del plan estratégico realizado recientemente, se capacitará a 30.000 promotores de divulgación sanitaria que serán desplegados antes de 2008 para lograr una cobertura total. | UN | واستنادا إلى الخطة الإستراتيجية المنقحة حديثا، سيدرب ما مجموعه 000 30 عامل في مجال التوسع الصحي وسينشرون بحلول عام 2008 بغية تحقيق التغطية الشاملة. |
Se procuró lograr otros objetivos del plan estratégico mediante una estrecha colaboración con el sector industrial para estudiar los desechos que generan las industrias y su influencia en el medio ambiente. | UN | وتم تغطية أهداف الخطة الإستراتيجية الأخرى من خلال التعاون الوثيق مع القطاع الصناعي لدراسة توليده للنفايات وتأثيراتها الضارة على البيئة. |
El objetivo general del plan estratégico es: | UN | هدف الخطة الإستراتيجية عموماً هو: |
El ajuste incluyó el refuerzo de esferas de resultados del plan estratégico que han demostrado una ventaja comparativa y un valor añadido para el PNUD y la eliminación gradual de ciertas actividades temáticas y líneas de servicio donde no se dan estas características. | UN | وشملت التعديلات تعزيز مجالات نتائج الخطة الإستراتيجية المتعلقة بالميزة النسبية والقيمة المضافة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي أثبتت جدواها، وإلغاء تلك المجالات التي لا تتوفر فيها هذه الميزات. |
Además se indican, según procede, las promesas de contribuciones hechas o que se prevé que se harán, en relación con algunas actividades proyectadas para la ejecución del plan estratégico que necesitan fondos de los donantes. | UN | والأنشطة المتوقعة في إطار تنفيذ الخطة الإستراتيجية والتي تم التعهد لها، أو التي يتوقع التعهد لها، بالتمويل من الجهات المانحة، مبينة وفقاً لذلك. |
Su finalidad era proponer modalidades para una contribución de las Naciones Unidas a nivel de todo el sistema a la aplicación del plan estratégico decenal de la Convención de lucha contra la desertificación. | UN | وكان الغرض من إنشائه هو اقتراح الطرائق للمساهمة على نطاق الأمم المتحدة في تنفيذ الخطة الإستراتيجية العشرية لاتفاقية مكافحة التصحر. |
I. Arreglos de organización para la aplicación del plan estratégico e institucional de mediano plazo | UN | أولاً - الترتيبات التنظيمية اللازمة لتنفيذ الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
II. Avances logrados en el perfeccionamiento del plan estratégico e institucional de mediano plazo | UN | ثانياً - التقدم المُحرز في تنقيح الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
En el proceso participaron funcionarios sustantivos para garantizar que una gran parte del personal se identificara con los resultados del plan estratégico e institucional de mediano plazo y se hiciera responsable de ellos. | UN | وجذبت هذه العملية مشاركة الموظفين الفنيين على نحو تشاركي لتعزيز ملكيتهم لنتائج الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل ومساءلتهم عنها. |
Estas son las funciones que la UNOPS ha cumplido desde hace mucho tiempo y que continuará cumpliendo durante todo el período que abarca el Plan estratégico. | UN | وتلك هي ثوابت المكتب على الأجل الطويل التي ستظل باقية طوال فترة الخطة الإستراتيجية. |
En consecuencia, el Plan estratégico establece dos metas, cuya consecución requerirá un enfoque gradual, a saber: | UN | وبناءاً على ذلك تحدد الخطة الإستراتيجية هدفين يجب تنفيذهما بأسلوب مرحلي ألا وهما: |
Reconociendo la importancia de establecer prioridades tal como se describe en el Plan estratégico e institucional de mediano plazo para una mejor gobernanza, | UN | وإذ يسلِّم بما لترتيب الأولويات المبين في الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل من أهمية في تحسين الإدارة، |
La delegación de Suiza seguirá apoyando la aplicación del marco y plan estratégico decenal recientemente adoptado. | UN | وأوضح أن وفد بلده سيواصل دعم تنفيذ الخطة الإستراتيجية العشرية التي اعتمدت مؤخراً. |
ONU-Hábitat indicó que el examen por homólogos del PEIMP se realizó en 2010, y se centró en la implementación del plan sexenal estratégico institucional de mediano plazo. | UN | أشار موئل الأمم المتحدة إلى أن استعراض النظراء للخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل تم إجراؤه في عام 2010، بالتركيز على تنفيذ الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل ومدتها ست سنوات. |