Una parte se ha destinado al propio Plan de Acción, y una cantidad mayor al establecimiento de centros nuevos con apoyo nacional o regional. | UN | وقدم جانب من التمويل الى خطة العمل ذاتها، وقدم جزء أكبر لاستحداث مراكز جديدة عن طريق الدعم الوطني أو الاقليمي. |
No obstante, de no contarse con el apoyo nacional, el Marco no daría buenos resultados y era necesario que éste se basara en las prioridades nacionales de desarrollo y las reflejara. | UN | غير أنه ما لم يتوافر الدعم الوطني فلن يعمل اﻹطار، الذي يتعين أن يقوم على أساس أولويات التنمية الوطنية وأن يبينها. |
Una visión a largo plazo es un requisito para movilizar el apoyo nacional e internacional necesario para el gasto público social. | UN | وتعتبر الرؤية الطويلة الأجل شرطا أساسيا لتعبئة الدعم الوطني والدولي اللازم للإنفاق الاجتماعي العام. |
La Dependencia mantiene contactos con los gobiernos de los siete países participantes, a fin de prestar apoyo técnico para proyectos y apoyo organizativo para diversas actividades de la CIREFCA, incluidos los períodos de sesiones del Comité de Seguimiento y de los grupos de apoyo nacionales. | UN | وتقيم هذه الوحدة صلات مع الحكومات السبع اﻷعضاء في المؤتمر لتزويدها بالدعم التقني للمشاريع، والدعم التنظيمي لمختلف أنشطة المؤتمر الدولي بما في ذلك عقد دورات لجنة المتابعة وأفرقة الدعم الوطني. |
Datos: Dirección de Estadística del Centro nacional de apoyo a las profesionales del ámbito científico y técnico. | UN | البيانات: الدائرة الإحصائية التابعة لمركز الدعم الوطني لفائدة النساء العالمات والتقنيات. |
Su infraestructura física e institucional es frágil y para fortalecerla se necesita un mayor apoyo a nivel nacional e internacional. | UN | وهياكلها اﻷساسية المؤسسية والمادية واهنة وتستلزم بالتالي زيادة الدعم الوطني والدولي لتقويتها. |
Esa asociación tiene por objetivo incrementar el apoyo nacional al Fondo Mundial. | UN | وتهدف تلك الرابطة إلى تعزيز الدعم الوطني للصندوق العالمي. |
* A pesar del importante apoyo nacional, bilateral y multilateral a los esfuerzos por reducir la pérdida de bosques, la deforestación sigue siendo un problema importante; | UN | :: رغم الدعم الوطني والثنائي والمتعدد الأطراف الكبير لجهود الحد من انحسار الغابات، فإن إزالة الغابات تظل مشكلة كبيرة؛ |
Se sugirió que el apoyo nacional e internacional para facilitar las remesas de los trabajadores también podía promover la financiación de la inversión. | UN | وجرت الإشارة إلى أن الدعم الوطني والدولي لتيسير تحويلات العمال قد يعزز تمويل الاستثمار أيضاً. |
Se sugirió que el apoyo nacional e internacional para facilitar las remesas de los trabajadores también podía promover la financiación de la inversión. | UN | وجرت الإشارة إلى أن الدعم الوطني والدولي لتيسير تحويلات العمال قد يعزز تمويل الاستثمار أيضاً. |
El éxito de cualquier proceso de reconciliación dependerá del amplio apoyo nacional que reciba. | UN | 13 - وسيتوقف نجاح أيه عملية للمصالحة على الدعم الوطني الواسع النطاق. |
La determinación de los costos basada en los ODM también se ha usado para galvanizar el apoyo nacional en torno a planes sectoriales. | UN | واستخدم تقدير التكاليف على أساس الأهداف الإنمائية للألفية أيضاً لحفز الدعم الوطني للالتفاف حول الخطط القطاعية. |
Del apoyo nacional y subregional se informa en el contexto del indicador 5.4.02. | UN | ويبلغ عن كل الدعم الوطني ودون الإقليمي في إطار البند 5-4-2. |
El apoyo que presta el sistema de las Naciones Unidas debe unirse al apoyo nacional y a otros tipos de apoyo externo y no organizarse en proyectos independientes, sino dirigirse al logro de los objetivos nacionales. | UN | وينبغي أن يندمج الدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة مع الدعم الوطني وغيره من الدعم الخارجي، وألا يكون قائما على مشاريع منفصلة، وإنما موجها نحو اﻷهداف. |
Promueve la movilización de apoyo nacional por parte de diversos ministerios pertinentes y organismos gubernamentales y otros sectores, como los de la educación, la ciencia y la tecnología y la planificación, para ocuparse del carácter multisectorial de la investigación en el campo de la salud. | UN | تشجع على تعبئة الدعم الوطني من عدة وزارات معنية، وهيئات حكومية وقطاعات أخرى كالتعليم والعلم والتكنولوجيا والتخطيط، بغرض معالجة نطاق البحوث الصحية المتعدد القطاعات. |
El apoyo que presta el sistema de las Naciones Unidas debe unirse al apoyo nacional y a otros apoyos externos y no organizarse en proyectos independientes, sino dirigirse al logro de los objetivos nacionales. | UN | وينبغي أن يندمج الدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة مع الدعم الوطني وغيره من الدعم الخارجي، وألا يكون قائما على مشاريع منفصلة، وإنما موجها نحو اﻷهداف. |
También elogié la labor de la oficina del Procurador Nacional para la Defensa de los Derechos Humanos y pedí el apoyo nacional e internacional en esta decisiva etapa de su consolidación. | UN | وأثنيت أيضا على عمل مكتب المستشار الوطني للدفاع عن حقوق اﻹنسان، ودعوت الى توفير الدعم الوطني والدولي في هذه المرحلة الحاسمة من توطيد وضعه. |
El apoyo que prestaba al sistema de las Naciones Unidas debía sumarse al apoyo nacional y a otros tipos de apoyo externo y no organizarse en proyectos independientes sino dirigirse al logro de los objetivos nacionales. | UN | وينبغي أن يندمج الدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة مع الدعم الوطني وغيره من الدعم الخارجي، وألا يكون قائما على مشاريع منفصلة، وإنما موجها نحو اﻷهداف. |
- Promoción del apoyo nacional a una prohibición total de las minas y al desminado humanitario | UN | - تشجيع الدعم الوطني لفرض حظر تام على اﻷلغام البرية واﻹزالة ذات اﻷبعاد اﻹنسانية لﻷلغام |
Elementos de apoyo nacionales | UN | عنصر الدعم الوطني |
:: 11 manuales sobre normas de capacidad para 11 unidades militares desplegadas en operaciones de mantenimiento de la paz y 2 conjuntos de directrices sobre elementos nacionales de apoyo y cuestiones de asesoramiento operacional | UN | :: وضع 11 كتيبا عن معايير قدرات الوحدات العسكرية المنتشرة في عمليات حفظ السلام وكتيبين عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بعناصر الدعم الوطني والمشورة العملياتية |
En vista de que una de las principales tareas de los equipos de apoyo a los países consiste en fomentar la capacidad nacional de los países a los que prestan asistencia, esos equipos brindan apoyo técnico únicamente si no se dispone de expertos nacionales. | UN | ولما كانت إحدى المهام الرئيسية لفرق الدعم الوطني بناء قدرة وطنية في البلدان التي تعاونها، فإن هذه الفرق لا تقدم دعما وطنيا إلا عند غياب الخبرة الوطنية. |