"الدولية لفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Internacional para el
        
    • Internacional por un período
        
    • Internacional por un mandato
        
    • Internacional después del período
        
    • Internacional correspondientes al
        
    • Internacional para un
        
    • Internacional por el período
        
    • un período de
        
    • internacional durante un
        
    • Internacional de Justicia por un mandato
        
    Aprueba también el presupuesto de la Comisión de Administración Pública Internacional para el bienio 20122013 por valor de 17.546.300 dólares en cifras brutas; UN توافق أيضا على الميزانية الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين
    I. Programa de trabajo de la Comisión de Administración Internacional para el bienio 2000–2001 UN برنامج عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    Total de los gastos del Centro de Comercio Internacional para el bienio 2004-2005 UN التكلفة الإجمالية في مركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2004-2005
    A ese respecto, la Reunión de los Estados Partes nombrará al Auditor para que compruebe las cuentas del Tribunal Internacional por un período de cuatro años. UN وفي هذا الصدد سيعين اجتماع الدول الأطراف مراجع حسابات لاستعراض حسابات المحكمة الدولية لفترة 4 سنوات.
    Se recomienda designar al Sr. Stöckl (Alemania) Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2010. UN 30 - وقد أوصي بتعيين السيد ستوكل (ألمانيا) نائبا لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Por consiguiente, el Secretario General presenta a la Quinta Comisión para su examen la lista de candidatos nombrados para integrar la Comisión de Administración Pública Internacional por un mandato de cuatro años a partir del 1º de enero de 2003: UN 6 - وعليه، يقدم الأمين العام إلى اللجنة الخامسة قائمة الترشيحات لعضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003، بغية النظر فيها:
    5. Decide también permitir que el magistrado ad lítem Vagn Joensen preste servicios en el Tribunal Internacional después del período acumulativo de servicio previsto en el párrafo 2 del artículo 12 ter, del estatuto del Tribunal Internacional; UN 5 - يقرر أيضا أن يسمح للقاضي المخصص يونسن بالعمل في المحكمة الدولية لفترة تتجاوز إجمالي فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 12 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛
    Aprueba el presupuesto en cifras brutas de la Comisión de Administración Pública Internacional para el bienio 20062007 por valor de 16.211.300 dólares; UN توافق على ميزانية إجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2006-2007 قدرها 300 211 16 دولار؛
    Aprueba el presupuesto en cifras brutas de la Comisión de Administración Pública Internacional para el bienio 2008-2009 por un monto de 17.777.000 dólares; XX UN توافق على ميزانية إجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2008-2009 قدرها 000 777 17 دولار؛
    Aprueba el presupuesto en cifras brutas de la Comisión de Administración Pública Internacional para el bienio 20082009 por un monto de 17.777.000 dólares; XX UN توافق على ميزانية إجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2008-2009 قدرها 000 777 17 دولار؛
    Aprueba el presupuesto en cifras brutas de la Comisión de Administración Pública Internacional para el bienio 20102011 por la suma de 17.755.900 dólares; UN توافق على الميزانية الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ قدره 900 755 17 دولار؛
    Aprueba el presupuesto de la Comisión de Administración Pública Internacional para el bienio 2012-2013 por valor de 17.546.300 dólares en cifras brutas; XVI UN توافق على الميزانية الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2012-2013 وقدرها 300 546 17 دولار؛
    Aprueba el presupuesto de la Comisión de Administración Pública Internacional para el bienio 2014-2015, que asciende a 19.145.500 dólares en cifras brutas; UN توافق على الميزانية الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 500 145 19 دولار؛
    IV.61 Por consiguiente, el Secretario General ha presentado una estimación preliminar con arreglo al programa de actividades del Centro de Comercio Internacional para el bienio 2014-2015. UN رابعا-61 وبناء عليه، قدم الأمين العام تقديرا أوليا لاستيعاب برنامج أنشطة مركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2014-2015.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar a esas personas miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período de cuatro años a partir del 1 de enero de 2010? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين أولئك الأشخاص أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010؟
    El Presidente entiende que la Comisión desea recomendar el nombramiento del Sr. Garmonin a la Comisión de Administración Pública Internacional por un período que comenzaría en la fecha del nombramiento y finalizaría el 31 de diciembre de 2012. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة قررت أن توصي بتعيين السيد غارمونين في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012.
    Se recomienda que se nombre al Sr. Garmonin miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período que comenzaría en la fecha del nombramiento y finalizaría el 31 de diciembre de 2012. UN 4 - واختتم قائلا إنه أوصي بتعيين السيد غارمونين في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في تاريخ تعيينه وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Por consiguiente, el Secretario General presenta a la consideración de la Quinta Comisión la lista de candidatos propuestos para ser nombrados miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional por un mandato de cuatro años a partir del 1º de enero de 2005: UN 6 - وعليه، يقدم الأمين العام قائمة الترشيحات لعضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005، إلى اللجنة الخامسة لتنظر فيها:
    En consecuencia, el Secretario General somete a la consideración de la Quinta Comisión la lista de candidatos propuestos para su designación como miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional por un mandato de cuatro años a partir del 1º de enero de 2006: UN 6 - وعليه، يقدم الأمين العام قائمة الترشيحات لعضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006، إلى اللجنة الخامسة لتنظر فيها:
    5. Decide permitir que el magistrado ad lítem Joensen preste servicios en el Tribunal Internacional después del período acumulativo de servicio previsto en el párrafo 2 del artículo 12 ter del Estatuto del Tribunal Internacional; UN 5 - يقرر أن يسمح للقاضي المخصص يونسن، بالعمل في المحكمة الدولية لفترة تتجاوز إجمالي فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 12 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛
    Excelentísimo Señor: Tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Centro de Comercio Internacional correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995, que fueron presentados por el Secretario General. UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لمركز التجارة الدولية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وهي بيانات قدمها اﻷمين العام.
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre a las siguientes personas miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional para un mandato de cuatro años a partir del 1 de enero de 2013: UN 4 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الأشخاص الآتية أسماؤهم أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013:
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Gilberto Paranhos Velloso (Brasil) miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional por el período comprendido entre el _ de 20041 y el 31 de diciembre de 2005. UN 5 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين جلبرتو بارانيوس فيلوسو (البرازيل) عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في ـ 2004(1)، وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Es por eso que Bosnia y Herzegovina seguirá necesitando la asistencia internacional durante un período prolongado. UN وهذا هو السبب في أن البوسنة والهرسك ستحتاج إلى المساعدة الدولية لفترة أطول.
    Como el Sr. Gonzalo Parra-Aranguren (Venezuela) también recibió la mayoría de votos necesaria en la Asamblea General, se declaró elegido miembro de la Corte Internacional de Justicia, por un mandato que expira el 5 de febrero de 2000. UN ولما كان السيد غونزالو بارا - آرانغورين )فنزويلا( قد حظي أيضا باﻷكثرية المطلوبة من اﻷصوات في الجمعية العامة، أعلن انتخابه عضوا في محكمة العدل الدولية لفترة تنتهي في ٥ شباط/فبراير من عام ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more