Se excluye la reutilización de artefactos explosivos abandonados por combatientes o civiles. | UN | ويجري استبعاد إعادة استخدام الذخائر المتفجرة المتروكة من قِبَل المحاربين أو المدنيين. |
Los riesgos debidos a la reutilización de artefactos explosivos abandonados no se incluyen en ese método. | UN | ولا ترد في هذا النهج المخاطر التي تعزى إلى إعادة استخدام الذخائر المتفجرة المتروكة. |
Su análisis demuestra que los factores de riesgo de los artefactos sin estallar son muy diferentes de los riesgos derivados de los artefactos explosivos abandonados. | UN | ويبيّن استعراض هذه العوامل أن مخاطر الذخائر غير المتفجرة تختلف اختلافاً ملموساً عن مخاطر الذخائر المتفجرة المتروكة. |
ii) El método no aborda la cuestión relativa a la estabilidad del artefacto explosivo abandonado, que puede haber sido dañado o almacenado de manera incorrecta. | UN | `2` أن النهج لا يتصدى لمسألة استقرار الذخائر المتفجرة المتروكة التي ربما تكون قد تعرضت للتلف أو خزنت بطريقة غير صحيحة. |
iii) Los tipos de artefactos explosivos abandonados en cada emplazamiento concreto; | UN | `3` أنواع الذخائر المتفجرة المتروكة في كل موقع محدد؛ |
La primera etapa se centra en asegurar las municiones destruyendo los artefactos explosivos abandonados o trasladándolos a un lugar de almacenamiento temporal sobre el terreno. | UN | تركز المرحلة الأولى على جعل الذخائر آمنة عن طريق تدمير الذخائر المتفجرة المتروكة أو نقلها إلى مستودع ميداني مؤقت. |
Categoría 1 - artefactos explosivos abandonados | UN | الفئة الأولى - الذخائر المتفجرة المتروكة |
Así, todo marco jurídico para hacer frente a esta categoría podría extenderse más allá de lo aplicable a los artefactos explosivos abandonados para imponer a los Estados una gama de obligaciones que podrían reducir el riesgo de que los artefactos explosivos no estallen efectivamente. | UN | ومن ثم، فبإمكان أي إطار قانوني يتناول هذه الفئة أن يتجاوز الإطار الذي ينطبق على الذخائر المتفجرة المتروكة لفرض مجموعة من الالتزامات على الدول قد تحد من خطر الذخائر المتفجرة التي لم تنفجر. |
Factores que influyen en la posibilidad de que los artefactos explosivos abandonados causen lesiones o muertes de civiles | UN | العوامل المؤثرة على احتمالات حدوث إصابات/ وفيات بين المدنيين من جراء الذخائر المتفجرة المتروكة |
77. Muchos de los factores que influyen en los riesgos absolutos que entrañan los artefactos explosivos abandonados no pueden evaluarse de manera objetiva. | UN | 77- لا يمكن إجراء تقييم موضوعي لكثير من العوامل التي تؤثر على المخاطر المطلقة الناجمة عن الذخائر المتفجرة المتروكة. |
v) El método sólo permite evaluar los riesgos que corren después de un conflicto los civiles que estén accidentalmente en contacto con artefactos explosivos abandonados. | UN | `5` أن النهج يقيِّم فقط المخاطر الصحية بعد النـزاع التي يتعرض لها المدنيون من جراء ملامسة أو تحريك أصناف من الذخائر المتفجرة المتروكة بطريق الصدفة. |
Problemas de remoción y destrucción de artefactos explosivos sin estallar y artefactos explosivos abandonados | UN | مشاكل إزالة وتدمير الذخائر غير المتفجرة/الذخائر المتفجرة المتروكة: |
4. Información de interés para la educación de la población civil sobre los peligros que entrañan los artefactos explosivos abandonados | UN | 4- معلومات ذات صلة بتثقيف السكان المدنيين بشأن مخاطر الذخائر المتفجرة المتروكة |
Problemas de remoción y destrucción de artefactos explosivos sin estallar y artefactos explosivos abandonados | UN | مشاكل إزالة وتدمير الذخائر غير المتفجرة/الذخائر المتفجرة المتروكة: |
La segunda etapa consiste en gestionar y asegurar los artefactos explosivos abandonados en un lugar de almacenamiento temporal sobre el terreno y velar por su correcta administración. | UN | وتنطوي المرحلة الثانية على الإدارة الميدانية وإنقاذ الذخائر المتفجرة المتروكة في مستودع ميداني مؤقت وضمان إدارتها إدارة سليمة. |
B. Los artefactos explosivos abandonados | UN | باء- الذخائر المتفجرة المتروكة |
5. Registro de la información: Los detalles de tales artefactos explosivos abandonados se registrarán en lo posible de la siguiente manera: | UN | 5- تسجيل المعلومات: ينبغي أن يتم، حيثما يكون ذلك ممكناً، تسجيل تفاصيل الذخائر المتفجرة المتروكة هذه، وذلك على النحو التالي: |
41. Diversos factores influyen en la posibilidad de que un artefacto explosivo abandonado lesione o cause la muerte a civiles: | UN | 41- هناك عدد من العوامل المؤثرة على احتمالات أن يؤدي صنف من الذخائر المتفجرة المتروكة إلى إصابة أو قتل المدنيين. |
2. Información sobre el artefacto explosivo abandonado | UN | 2- معلومات عن الذخائر المتفجرة المتروكة الذخائر |
20. La probabilidad de que una persona detone un artefacto sin estallar o un artefacto explosivo abandonado en un entorno posterior a un conflicto dependerá de un gran número de factores. | UN | 20- إن احتمال قيام الشخص بتفجير صنف من أصناف الذخائر غير المتفجرة أو الذخائر المتفجرة المتروكة في بيئة ما بعد النـزاع سيتوقف على عدد كبير من العوامل. |