"الذي يقدمه المركز" - Translation from Arabic to Spanish

    • que presta el Centro
        
    • prestado por el Centro
        
    • que presta por el Centro
        
    • prestado por el CCI
        
    En ese sentido cabe destacar el valioso apoyo que presta el Centro a los países en transición hacia la democracia. UN وشدد في هذا الصدد على عظم قيمة الدعم الذي يقدمه المركز للبلدان التي تجتاز مرحلة الانتقال إلى الديمقراطية.
    Acogiendo con beneplácito el apoyo que presta el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Acogiendo con beneplácito el apoyo que presta el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Deseamos reconocer el gran apoyo prestado por el Centro Regional a los Estados miembros de la Comunidad del Caribe. UN ونقر بالدعم الهائل الذي يقدمه المركز الإقليمي لعدد من الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Acogiendo con beneplácito el apoyo prestado por el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار،
    Acogiendo con beneplácito el apoyo que presta por el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    ii) Mayor número de redes de países que han generado actividades relacionadas con el sistema multilateral de comercio gracias al apoyo prestado por el CCI para que los encargados de la adopción de decisiones puedan comprender las necesidades de las empresas y crear entornos propicios para los negocios UN ' 2` ازدياد عدد الشبكات القطرية التي تتولد عنها أنشطة متعددة الأطراف متعلقة بالنظام التجاري عن طريق الدعم الذي يقدمه المركز لتمكين صانعي القرارات من فهم احتياجات الأعمال التجارية وتهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية
    Acogiendo con beneplácito el apoyo que presta el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Acogiendo con beneplácito el apoyo que presta el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Acogiendo con beneplácito el apoyo que presta el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Acogiendo con beneplácito el apoyo que presta el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Acogiendo con beneplácito el apoyo que presta el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    En consecuencia, el apoyo que presta el Centro a los esfuerzos de los encargados de formular políticas por integrar sus sectores empresariales a la economía mundial ha ido orientándose cada vez más a los asuntos relacionados con la promoción de las exportaciones, y menos a temas de negociación comercial. UN ونتيجة لذلك، فإن الدعم الذي يقدمه المركز لجهود صانعي السياسات من أجل دمج قطاعاتهم التجارية في الاقتصاد العالمي بات على نحو متزايد يستهدف مسائل تشجيع التصدير بدلا من مسائل المفاوضات التجارية.
    En lo que respecta al apoyo que presta el Centro a los gobiernos de la subregión, el Comité manifestó su satisfacción por las actividades de promoción, protección y seguimiento de las cuestiones relativas a los derechos humanos y la democracia, y por la contribución del Centro al fomento de la capacidad de los Estados y de los agentes de la sociedad civil en el ámbito de los derechos humanos y la democracia. UN وفي إطار الدعم الذي يقدمه المركز لحكومات المنطقة دون الإقليمية، أعربت عن ارتياحها لتشجيع قضايا حقوق الإنسان والديمقراطية وحمايتها ومتابعتها، فضلا عن إسهام المركز في تعزيز قدرات الدول والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية.
    Poniendo de relieve la importancia de mantener el apoyo que presta el Centro Regional para el fortalecimiento de la zona libre de armas nucleares creada en virtud del Tratado para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco), y sus esfuerzos por promover la educación para la paz y el desarme, UN وإذ تشدد على أهمية استمرار الدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي لتعزيز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() والجهود التي يبذلها للنهوض بالتثقيف في مجال السلام ونـزع السلاح،
    Poniendo de relieve la importancia de mantener el apoyo que presta el Centro Regional para el fortalecimiento de la zona libre de armas nucleares creada en virtud del Tratado para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco), y sus esfuerzos por promover la educación para la paz y el desarme, UN وإذ تشدد على أهمية استمرار الدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي لتعزيز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() والجهود التي يبذلها للنهوض بالتثقيف في مجال السلام ونـزع السلاح،
    Acogiendo con beneplácito el apoyo prestado por el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار،
    Muchas se refirieron al apoyo a la cooperación técnica prestado por el Centro y expresaron su reconocimiento por sus esfuerzos en la esfera de la creación de capacidad. UN وأشارت وفود عديدة إلى الدعم الذي يقدمه المركز في مجال التعاون التقني وأعربت عن تقديرها لجهود المركز في مجال بناء القدرات.
    Acogiendo con beneplácito el apoyo prestado por el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه()،
    Acogiendo con beneplácito el apoyo que presta por el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Poniendo de relieve la importancia de mantener el apoyo que presta por el Centro Regional al fortalecimiento de la zona libre de armas nucleares creada en virtud del Tratado para la proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco), y sus esfuerzos por promover la educación para la paz y el desarme, UN وإذ تشدد على أهمية استمرار الدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي لتعزيز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() والجهود التي يبذلها للنهوض بالتثقيف في مجال السلام ونـزع السلاح،
    iii) Mayor número de casos en que las posiciones de negociación de los países se han beneficiado de las contribuciones analíticas y de la participación del sector empresarial, gracias al apoyo prestado por el CCI para que los encargados de la adopción de decisiones puedan integrar la dimensión empresarial en las negociaciones comerciales UN ' 3` ازدياد عدد الحالات التي جرى فيها إثراء المواقف التفاوضية للبلدان عن طريق توفير المدخلات التحليلية ومشاركة قطاع الأعمال التجارية، وعن طريق الدعم الذي يقدمه المركز لتمكين صانعي القرارات من إدماج الأبعاد المتصلة بالأعمال التجارية في المفاوضات التجارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more