El Estado Parte debería hacer cuanto esté a su alcance para aumentar los recursos presupuestarios de la Comisión de Derechos Humanos de Zambia a fin de que pueda cumplir eficazmente sus funciones. | UN | ينبغي للدولة الطرف بذل جميع الجهود الممكنة لزيادة موارد الميزانية الخاصة باللجنة الزامبية لحقوق الإنسان لتمكينها من القيام بوظائفها بصورة فعالة. |
La Sra. WEDGWOOD dice que el Comité agradecería la presencia de la Comisión de Derechos Humanos de Zambia en su próxima reunión con el Estado Parte. | UN | 78- السيدة ودجوود قالت إن اللجنة ترحب بحضور اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان في جلستها القادمة مع الدولة الطرف. |
El Estado Parte debería hacer todos los esfuerzos posibles para aumentar los recursos presupuestarios de la Comisión de Derechos Humanos de Zambia para permitirle cumplir eficazmente sus funciones. | UN | ينبغي للدولة الطرف بذل جميع الجهود الممكنة لزيادة موارد الميزانية الخاصة باللجنة الزامبية لحقوق الإنسان لتمكينها من القيام بوظائفها بصورة فعالة. |
El Estado Parte debería hacer cuanto esté a su alcance para aumentar los recursos presupuestarios de la Comisión de Derechos Humanos de Zambia a fin de que pueda cumplir eficazmente sus funciones. | UN | ينبغي للدولة الطرف بذل جميع الجهود الممكنة لزيادة موارد الميزانية الخاصة باللجنة الزامبية لحقوق الإنسان لتمكينها من القيام بوظائفها بصورة فعالة. |
Información presentada por la Comisión de Derechos Humanos de Zambia* | UN | معلومات مقدمة من اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان* |
Director de la Comisión de Derechos Humanos de Zambia. | UN | مدير، في اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان. |
Director de la Comisión de Derechos Humanos de Zambia | UN | مدير اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان. |
Director de la Comisión de Derechos Humanos de Zambia | UN | مدير اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان. |
En julio de 2004, el ACNUDH y el PNUD organizaron un taller de capacitación para la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Zambia a fin de que los participantes alcanzaran un grado común de entendimiento de la función de las instituciones nacionales. | UN | 35 - ونظمت المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حلقة عمل تدريبية في شهر تموز/يوليه 2004 لصالح اللجنة الوطنية الزامبية لحقوق الإنسان من أجل تمكين المشاركين من التوصل إلى مستوى مشترك من الفهم لدور المؤسسات الوطنية. |
a) En 1996, de la Comisión de Derechos Humanos de Zambia, con el mandato de promover y proteger los derechos humanos; y | UN | (أ) إنشاء اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان في عام 1996 مع تكليفها بولاية تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
a) En 1996, de la Comisión de Derechos Humanos de Zambia, con el mandato de promover y proteger los derechos humanos; y | UN | (أ) إنشاء اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان في عام 1996 مع تكليفها بولاية تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
a) En 1996, de la Comisión de Derechos Humanos de Zambia, con el mandato de promover y proteger los derechos humanos; y | UN | (أ) إنشاء اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان في عام 1996 مع تكليفها بولاية تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
7. La CHRI indicó que en 2006 había recibido información de que la Comisión de Derechos Humanos de Zambia carecía seriamente de personal y no contaba con la capacidad técnica necesaria para llevar a cabo investigaciones y visitas de inspección eficaces. | UN | 7- أشارت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان إلى أنها تلقت معلومات تفيد بأن اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان تعاني نقصاً حاداً في الموظفين وتفتقر إلى القدرة التقنية اللازمة لإجراء زيارات تحقيق وتفتيش فعالة. |
Párrafo 10: Adoptar medidas para aumentar los recursos y los poderes de la Comisión de Derechos Humanos de Zambia (art. 2). | UN | الفقرة 10: تدابير لزيادة موارد وصلاحيات اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان (المادة 2)؛ |
Párrafo 10: Adoptar medidas para aumentar los recursos y los poderes de la Comisión de Derechos Humanos de Zambia (art. 2). | UN | الفقرة 10: تدابير لزيادة موارد وصلاحيات اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان (المادة 2)؛ |
Párrafo 10: Adoptar medidas para aumentar los recursos y los poderes de la Comisión de Derechos Humanos de Zambia (art. 2). | UN | الفقرة 10: اتخاذ تدابير لزيادة موارد اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان وتوسيع صلاحياتها (المادة 2)؛ |
36. En julio de 2004 la Dependencia organizó, en cooperación con el Representante Regional del ACNUDH para Sudáfrica y la Oficina del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Zambia, un taller de capacitación destinado a la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Zambia. | UN | 36- وقامت الوحدة بالتعاون مع الممثل الإقليمي للمفوضية في الجنوب الأفريقي ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في زامبيا بتنظيم حلقة تدريبية في شهر تموز/يوليه 2004 لصالح اللجنة الوطنية الزامبية لحقوق الإنسان. |
10. El Comité constata con preocupación que la Comisión de Derechos Humanos de Zambia carece de fondos para realizar sus actividades de manera apropiada y que no puede recibir apoyo financiero de instituciones internacionales o cualquier otra fuente, a menos que lo apruebe expresamente el Presidente. | UN | 10- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان تنقصها الأموال لتنفيذ أنشطتها بصورة ملائمة، وأنه ليس بإمكانها أن تتلقى دعماً مالياً من المؤسسات الدولية أو من أي مصدر آخر إلا بموافقة الرئيس صراحةً على ذلك. |
31. En 2006 el ACNUDH, en cooperación con la Comisión de Derechos Humanos de Zambia, organizó un taller de preparación de un plan nacional de acción para aplicar las recomendaciones formuladas por los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. | UN | 31- وفي عام 2006، نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالاشتراك مع اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان حلقة عمل لوضع خطة عمل وطنية لتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات المعنية بحقوق الإنسان(113). |
10) El Comité constata con preocupación que la Comisión de Derechos Humanos de Zambia carece de fondos para realizar sus actividades de manera apropiada y que no puede recibir apoyo financiero de instituciones internacionales o cualquier otra fuente, a menos que lo apruebe expresamente el Presidente. | UN | 1٠) وتلاحظ اللجنة مع القلق أن اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان تنقصها الأموال لتنفيذ أنشطتها بصورة ملائمة، وأنه ليس بإمكانها أن تتلقى دعماً مالياً من المؤسسات الدولية أو من أي مصدر آخر إلا بموافقة الرئيس صراحةً على ذلك. |