| Se subrayó que las visitas a los países eran una parte integrante de dicho mecanismo de examen. | UN | وشُدِّد على أن الزيارات القُطرية جزء لا ينفصم من مثل هذه الآلية الاستعراضية. |
| las visitas a los países tuvieron una extensión media de tres a cuatro días, y abarcaron reuniones con diversas partes interesadas del país. | UN | وبلغ متوسط مدة الزيارات القُطرية من ثلاثة إلى أربعة أيام، وتضمّنت عقد اجتماعات مع مختلف أصحاب المصلحة الوطنيين. |
| Como se ha señalado antes, la versión consolidada del examen documental se utilizó frecuentemente durante las visitas a los países, para presentar el resultado del examen documental. | UN | وكما ورد أعلاه، استخدمت في كثير من الأحيان نسخة مدمجة من الاستعراض المكتبي أثناء الزيارات القُطرية من أجل عرض نتائجه. |
| las visitas a los países tuvieron una extensión media de tres a cuatro días, y abarcaron reuniones con diversos interesados del país. | UN | وبلغ متوسط مدة الزيارات القُطرية من ثلاثة إلى أربعة أيام، وتضمّنت عقد اجتماعات مع مختلف أصحاب المصلحة الوطنيين. |
| A. Visitas a países y comunicaciones con los Estados Miembros 6 - 8 3 | UN | ألف - الزيارات القُطرية والمراسلات مع الدول الأعضاء 6-8 5 |
| 29. Se alienta a los Estados parte a que faciliten la participación de todos los interesados del país en la materia durante una visita al país. | UN | 29- تشجَّع الدول الأطراف على تيسير التعامل مع كل أصحاب المصلحة الوطنيين أثناء الزيارات القُطرية. |
| La necesidad de servicios de interpretación también ha influido en la duración de las visitas a los países y las reuniones de recapitulación. | UN | ولمتطلِّبات الترجمة الشفوية أيضاً تأثير على طول الزيارات القُطرية وجلسات استخلاص المعلومات. |
| Participación de los interesados en las visitas a los países | UN | المشاركة مع أصحاب المصلحة في الزيارات القُطرية |
| Varios oradores alentaron a los Estados a facilitar las visitas a los países y la publicación de los informes sobre los exámenes de los países en su integridad. | UN | وشجَّع عدد منهم الدول على تيسير الزيارات القُطرية ونشر تقارير الاستعراضات القُطرية الكاملة. |
| Varios oradores alentaron a los Estados a que facilitaran las visitas a los países y la publicación de los informes sobre los exámenes de los países en su integridad. | UN | وشجَّع عدد منهم الدول على تيسير الزيارات القُطرية ونشر تقارير الاستعراضات القُطرية الكاملة. |
| Participación de los interesados durante las visitas a los países | UN | التعامل مع أصحاب المصلحة أثناء الزيارات القُطرية |
| 11. El Relator Especial observa que las visitas a los países siguen siendo un elemento central de su mandato. | UN | 11- يقول المقرر الخاص إن الزيارات القُطرية تظل محورية بالنسبة لولايته. |
| Asimismo, se puso de relieve que las visitas a los países ofrecían la oportunidad de realizar un intercambio significativo de experiencias y analizar las buenas prácticas con los examinadores. | UN | وسُلِّط الضوء كذلك على الفرصة التي تتيحها الزيارات القُطرية لإجراء تبادل حقيقي للخبرات ومناقشة الممارسات الجيدة مع المستعرِضين. |
| Esta labor se compone de tres tareas: en primer lugar, el Equipo, junto con los Estados Miembros, examina los elementos de la Lista, durante las visitas a los países y en el marco de las reuniones regionales, para asegurarse de que las entradas se mantengan actualizadas. | UN | وهناك ثلاثة جوانب لهذا العمل. أولا، يستعرض الفريق محتويات القائمة مع الدول الأعضاء خلال الزيارات القُطرية والاجتماعات الإقليمية للتأكد من كونها تتضمن أحدث المعلومات. |
| También destacaron la necesidad de disponer de financiación suficiente para realizar los exámenes y las visitas a los países, en particular cuando las visitas requerían servicios de traducción. | UN | وأكّد المتكلّمون أيضاً ضرورة تأمين التمويل الكافي للاستعراضات والزيارات القُطرية، وبخاصة عند الاحتياج إلى الترجمة أثناء الزيارات القُطرية. |
| Varios países compartieron su experiencia en cuanto a los medios de diálogo en sus exámenes de los países, y convinieron en que las visitas a los países eran un modo muy valioso de entablar un diálogo directo. | UN | وتشاركت بلدان عدة في تجاربها بشأن وسائل الحوار في استعراضاتها القُطرية، واتفقت على أنَّ الزيارات القُطرية تمثل وسيلة قيّمة جداً للحوار المباشر خلال الاستعراضات القُطرية. |
| 75. las visitas a los países son una parte integral del mandato del Grupo de Trabajo. | UN | 75- وتشكل الزيارات القُطرية جزءاً لا يتجزأ من الوفاء بولاية الفريق العامل. |
| 31. Durante la mayoría de las visitas a los países se celebraron reuniones con otros interesados, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 30 de los términos de referencia. | UN | 31- وشمل معظم الزيارات القُطرية عقد جلسات مع أصحاب المصلحة الآخرين، وفقا للفقرة 30 من الإطار المرجعي. |
| Algunos oradores informaron sobre las reuniones celebradas con otros interesados, como las organizaciones no gubernamentales y el sector privado, durante las visitas a los países. | UN | وأبلغ بعض المتكلمين عن اجتماعات مع أصحاب مصلحة آخرين، من قبيل المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، عقدت أثناء الزيارات القُطرية. |
| A. Visitas a países y comunicaciones con los Estados Miembros | UN | ألف- الزيارات القُطرية والمراسلات مع الدول الأعضاء |