SOBRE EL ESTABLECIMIENTO del Organismo Fiscal Central DE KOSOVO Y OTRAS CUESTIONES CONEXAS | UN | المتعلقة بإقامة السلطة المالية المركزية في كوسوفو وغيرها من المسائل ذات الصلة |
A los efectos del establecimiento del Organismo Fiscal Central de Kosovo y de otras cuestiones conexas, | UN | وتحقيقا ﻷغراض إقامة السلطة المالية المركزية في كوسوفو وغيرها من المسائل ذات الصلة، |
El Jefe del Organismo Fiscal Central aplicará políticas de personal no discriminatorias con objeto de garantizar que la composición del personal del Organismo refleje el carácter multiétnico de las comunidades de Kosovo. | UN | يقوم رئيس السلطة المالية المركزية بتنفيذ سياسة غير تمييزية للتوظيف تهدف إلى كفالة أن يعكس تشكيل موظفي السلطة المالية المركزية الطابع المتعدد اﻷعراق للمجتمعات المحلية في كوسوفو. |
2.2 El Organismo Fiscal Central: | UN | ٢-٢ تقوم السلطة المالية المركزية بما يلي: |
35.3 el Organismo Fiscal Central consultará al Organismo con motivo de la preparación del presupuesto. | UN | ٣٥-٣ تقوم السلطة المالية المركزية باستشارة الهيئة لدى إعداد الميزانية. |
Gastos de capital y en bienes y servicios dentro del 10% de las estimaciones de la autoridad fiscal central. | UN | الإنفاق الرأسمالي والسلع والخدمات في حدود 10 % من تقديرات السلطة المالية المركزية. |
A los efectos de confirmar las operaciones del Organismo Fiscal Central dentro de la estructura administrativa provisional conjunta para Kosovo, | UN | ولغرض إقرار عمليات السلطة المالية المركزية داخل الهيكل الإداري المؤقت المشترك لكوسوفو، |
Sobre el establecimiento del Organismo Fiscal Central de Kosovo y otras cuestiones conexas | UN | بشأن إنشاء السلطة المالية المركزية لكوسوفو وغير ذلك من المسائل ذات الصلة |
A los efectos del establecimiento del Organismo Fiscal Central de Kosovo y de otras cuestiones conexas, | UN | ولغرض إنشاء السلطة المالية المركزية في كوسوفو وغير ذلك من المسائل ذات الصلة، |
Este Programa Experimental se ejecutará bajo la supervisión general del Organismo Fiscal Central de Kosovo (denominado en adelante " el Organismo " ). | UN | ويُضطلع بالبرنامج النموذجي في ظل الإشراف العام من جانب السلطة المالية المركزية. |
Las transferencias superiores a este límite, incluso las transferencias entre partidas del presupuesto del anexo 1, podrán hacerse con la aprobación escrita del Representante Especial del Secretario General, teniendo en cuenta la opinión del Jefe del Organismo Fiscal Central. | UN | ويجوز أن تجري التحويلات التي تزيد عن هذا الحد، بما في ذلك التحويلات بين بنود الميزانية في الجدول ١، بموجب موافقة خطية للممثل الخاص لﻷمين العام، مع أخذ آراء رئيس السلطة المالية المركزية في الاعتبار. |
El Jefe del Organismo Fiscal Central, al autorizar el uso de fondos para gastos corrientes, lo hará sólo en la medida en que se disponga en el Fondo Consolidado para Kosovo de ingresos o de otras fuentes de financiación para hacer el gasto. | UN | النفقات المقصورة على اﻹيرادات عندما يفرج رئيس السلطة المالية المركزية عن أموال لﻹنفاق الجاري، فإنه لا يفرج إلا عن أموال في حدود توافر إيرادات أو غيرها من الموارد المالية في الصندوق الموحد لكوسوفو لصرف اﻹنفاق. النفقات الطارئة |
Podrán hacerse transferencias que superen ese límite, incluso transferencias entre partidas del presupuesto del cuadro 1, con la aprobación por escrito del Representante Especial del Secretario General, teniendo en cuenta las opiniones del Jefe del Organismo Fiscal Central. | UN | ويجوز إجراء تحويلات تجاوز هذا الحد، بما فيها تحويلات بين بنود الميزانية الواردة في الجدول 1، بموافقة كتابية من الممثل الخاص للأمين العام، مع مراعاة آراء رئيس السلطة المالية المركزية. |
Los créditos consignados para reservas podrán transferirse en parte o en su totalidad a cualquier otra categoría del mismo sector, con la aprobación del Jefe del Organismo Fiscal Central. | UN | ويجوز تحويل الاعتمادات المرصودة من أجل الاحتياطيات، جزئيا أو كليا، إلى فئة أخرى ضمن نفس المهمة بموافقة من رئيس السلطة المالية المركزية. |
El Organismo podrá aceptar depósitos, en cualquier moneda, de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo, el Organismo Fiscal Central y cualesquiera de sus entidades. | UN | يجوز للهيئة قبول الودائع، بأية عملة، من بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو، ومن السلطة المالية المركزية ومن كياناتها اﻷخرى. |
2.2 El Organismo Fiscal Central: | UN | 2-2 تقوم السلطة المالية المركزية بما يلي: |
35.3 el Organismo Fiscal Central consultará al Organismo con motivo de la preparación del presupuesto. | UN | 35-3 تقوم السلطة المالية المركزية باستشارة الهيئة لدى إعداد الميزانية. |
El Organismo podrá aceptar depósitos, en cualquier moneda, de la Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo, el Organismo Fiscal Central y cualesquiera de sus entidades. | UN | يجوز للهيئة قبول الودائع، بأية عملة، من إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو ومن السلطة المالية المركزية ومن كياناتها الأخرى. |
De conformidad con los términos y condiciones que acuerde con el Organismo Fiscal Central, el Organismo oficiará de agente fiscal por cuenta de éste y de sus entidades y órganos en la medida en que lo determine la Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo. | UN | يجوز للهيئة، وفقا لﻹجراءات والشروط التي تتفق عليها مع السلطة المالية المركزية، أن تقوم بمهام الوكيل المالي لحساب السلطة المالية المركزية ولوكالاتها وأجهزتها التي تحددها بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو. |
1.2 el Organismo Fiscal Central aplicará, para la gestión financiera del presupuesto consolidado para Kosovo, las directrices de política que formule el Consejo Administrativo Provisional. | UN | 1-2 وتنفذ السلطة المالية المركزية المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات التي يضعها المجلس الإداري المؤقت في الإدارة المالية للميزانية الموحدة لكوسوفو. |
5.2 Los libros y registros especificados en el artículo 5.1 se llevarán en consonancia con las prescripciones enunciadas en una instrucción administrativa que dictará la autoridad fiscal central con arreglo al artículo 3 b) del reglamento No. 1999/16 de la UNMIK, en su forma enmendada. | UN | 5-2 يحتفظ بالدفاتر والسجلات المحددة في البند 5-1 أعلاه وفقا للمتطلبات المنصوص عليها في توجيه إداري تصدره السلطة المالية المركزية وفقا للبند الفرعي 3 (ب) من القاعدة التنظيمية رقم 1999/16 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، بصيغتها المعدلة. |