"السلع الخطرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • mercancías peligrosas
        
    • de Mercaderías Peligrosas
        
    • productos peligrosos
        
    • artículos peligrosos
        
    • Peligrosas y
        
    Aquellas relacionadas con el transporte de mercancías peligrosas siguen siendo las más vendidas de la Organización, con cerca de 8.000 copias vendidas. UN ولا تزال المنشورات المتعلقة بنقل السلع الخطرة هي أفضل مبيعات المنظمة حيث قارب عدد المبيعات منها 8 آلاف نسخة.
    Se debe mencionar también especialmente la amplia legislación promulgada por Italia para el transporte de mercancías peligrosas, legislación que abarca todos los modos de transporte. UN ويلزم أيضا التنويه بوجه خاص إلى الطائفة العريضة من التشريعات التي استنتها إيطاليا بشأن نقل السلع الخطرة وتغطي النقل بجميع أشكاله.
    vii) Grupo de trabajo sobre el transporte de mercancías peligrosas: UN ' 7` الفرقة العاملة المعنية بنقل السلع الخطرة:
    Está encargada de la clasificación, el control ambiental, el almacenamiento y la disposición de Mercaderías Peligrosas y chatarra. UN ويقوم بالتصنيف والمراقبة البيئية وخزن وتصريف السلع الخطرة والخردة.
    Consejo Económico y Social – Subcomité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas UN المجلـس الاقتصـادي والاجتماعــي، لجنــة الخبراء المعنية بنقل السلع الخطرة
    En ellos se estipulan condiciones especiales para los choferes y la presencia obligatoria de expertos autorizados en materia de seguridad del transporte de productos peligrosos. UN وينص كذلك على ضرورة حصول السائقين على تأهيل متخصص، وضرورة حضور خبراء مرخص لهم في مجال سلامة نقل السلع الخطرة.
    vii) Grupo de Trabajo sobre el transporte de mercancías peligrosas: UN ' 7` فرقة العمل المعنية بنقل السلع الخطرة:
    Los programas de capacitación previstos acarrearán necesidades adicionales en ámbitos como la seguridad aérea, las operaciones aéreas y la manipulación de mercancías peligrosas. UN 19 - يشمل التدريب المقرر احتياجات جديدة في ميادين مثل السلامة الجوية، والعمليات الجوية، والتعامل مع السلع الخطرة.
    Las instalaciones peligrosas de productos petroleros y químicos, las actividades mineras y el transporte de mercancías peligrosas figuran entre los principales riesgos que han de tenerse en cuenta para la preparación para casos de emergencia. UN ومن المخاطر الرئيسية التي يجب أخذها في الاعتبار في مجال التأهب لحالات الطوارئ المنشآت النفطية والكيميائية الخطيرة، وأنشطة التعدين ونقل السلع الخطرة.
    Además, se consignan créditos para viajes del personal con el fin de que asista a cursos de capacitación técnica fuera de la zona de la Misión en ámbitos especializados tales como transporte, comunicaciones, tecnología de la información, finanzas, seguridad de la aviación y manipulación de mercancías peligrosas. UN وعلاوة على ذلك رُصدت مبالغ لسفر الموظفين للمشاركة في التدريب الفني خارج منطقة البعثة في مجالات من قبيل النقل والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والشؤون المالية وسلامة الطيران ومناولة السلع الخطرة.
    i) Comité de Expertos del Consejo Económico y Social en transporte de mercancías peligrosas y en el sistema mundialmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos: UN ' 1` لجنة الخبراء المعنية بنقل السلع الخطرة وبالنظام المتناسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    Aumentará el grado de globalización de algunos de los instrumentos jurídicos de transporte, en particular en las esferas de la construcción de vehículos, el tránsito, el transporte de mercancías peligrosas y la seguridad en carretera. UN وسوف تعمل على توسيع عولمة بعض الصكوك القانونية المتعلقة بالنقل، وخاصة في ميادين بناء المركبات، والعبور ونقل السلع الخطرة وسلامة الطرق.
    Los métodos de embalaje deben ser compatibles con la Reglamentación Modelo de las Naciones Unidas sobre transporte de mercancías peligrosas. UN 92 - ينبغي أن تمتثل طرق التغليف للوائح النموذجية للأمم المتحدة والخاصة بنقل السلع الخطرة.
    Los métodos de embalaje deben ser compatibles con la Reglamentación Modelo de las Naciones Unidas sobre transporte de mercancías peligrosas. UN 92 - ينبغي أن تمتثل طرق التغليف للوائح النموذجية للأمم المتحدة والخاصة بنقل السلع الخطرة.
    Consejo Económico y Social – Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas UN المجلــــس الاقتصـادي والاجتماعــي، لجنــة الخبـراء الفرعيـــة المعنيـة بنقل السلع الخطرة
    Subcomité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas UN لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل السلع الخطرة
    Subcomité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas UN لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل السلع الخطرة
    Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de Mercaderías Peligrosas por carretera (ADR). UN الاتفاق الأوروبي بشأن النقل الدولي البري في السلع الخطرة.
    v) Número de modificaciones de acuerdos sobre el transporte de Mercaderías Peligrosas. UN `5 ' عدد التعديلات المدخلة على الاتفاقات المتعلقة بنقل السلع الخطرة.
    las juntas de fibras de crisotilo que han de utilizarse con vapor saturado o sobrecalentado, o con sustancias clasificadas como productos peligrosos. UN في استخدام الحاشيات من ألياف الكريسوتيل المعالجة بالبخار المشبع أو البالغ التسخين أو بمواد مصنفة على أنها من السلع الخطرة.
    Necesidades adicionales para la capacitación en la manipulación de artículos peligrosos. UN احتياجات إضافية للتدريب على طرق التعامل مع السلع الخطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more