Aquellas relacionadas con el transporte de mercancías peligrosas siguen siendo las más vendidas de la Organización, con cerca de 8.000 copias vendidas. | UN | ولا تزال المنشورات المتعلقة بنقل السلع الخطرة هي أفضل مبيعات المنظمة حيث قارب عدد المبيعات منها 8 آلاف نسخة. |
Se debe mencionar también especialmente la amplia legislación promulgada por Italia para el transporte de mercancías peligrosas, legislación que abarca todos los modos de transporte. | UN | ويلزم أيضا التنويه بوجه خاص إلى الطائفة العريضة من التشريعات التي استنتها إيطاليا بشأن نقل السلع الخطرة وتغطي النقل بجميع أشكاله. |
vii) Grupo de trabajo sobre el transporte de mercancías peligrosas: | UN | ' 7` الفرقة العاملة المعنية بنقل السلع الخطرة: |
Está encargada de la clasificación, el control ambiental, el almacenamiento y la disposición de Mercaderías Peligrosas y chatarra. | UN | ويقوم بالتصنيف والمراقبة البيئية وخزن وتصريف السلع الخطرة والخردة. |
Consejo Económico y Social – Subcomité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas | UN | المجلـس الاقتصـادي والاجتماعــي، لجنــة الخبراء المعنية بنقل السلع الخطرة |
En ellos se estipulan condiciones especiales para los choferes y la presencia obligatoria de expertos autorizados en materia de seguridad del transporte de productos peligrosos. | UN | وينص كذلك على ضرورة حصول السائقين على تأهيل متخصص، وضرورة حضور خبراء مرخص لهم في مجال سلامة نقل السلع الخطرة. |
vii) Grupo de Trabajo sobre el transporte de mercancías peligrosas: | UN | ' 7` فرقة العمل المعنية بنقل السلع الخطرة: |
Los programas de capacitación previstos acarrearán necesidades adicionales en ámbitos como la seguridad aérea, las operaciones aéreas y la manipulación de mercancías peligrosas. | UN | 19 - يشمل التدريب المقرر احتياجات جديدة في ميادين مثل السلامة الجوية، والعمليات الجوية، والتعامل مع السلع الخطرة. |
Las instalaciones peligrosas de productos petroleros y químicos, las actividades mineras y el transporte de mercancías peligrosas figuran entre los principales riesgos que han de tenerse en cuenta para la preparación para casos de emergencia. | UN | ومن المخاطر الرئيسية التي يجب أخذها في الاعتبار في مجال التأهب لحالات الطوارئ المنشآت النفطية والكيميائية الخطيرة، وأنشطة التعدين ونقل السلع الخطرة. |
Además, se consignan créditos para viajes del personal con el fin de que asista a cursos de capacitación técnica fuera de la zona de la Misión en ámbitos especializados tales como transporte, comunicaciones, tecnología de la información, finanzas, seguridad de la aviación y manipulación de mercancías peligrosas. | UN | وعلاوة على ذلك رُصدت مبالغ لسفر الموظفين للمشاركة في التدريب الفني خارج منطقة البعثة في مجالات من قبيل النقل والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والشؤون المالية وسلامة الطيران ومناولة السلع الخطرة. |
i) Comité de Expertos del Consejo Económico y Social en transporte de mercancías peligrosas y en el sistema mundialmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos: | UN | ' 1` لجنة الخبراء المعنية بنقل السلع الخطرة وبالنظام المتناسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي: |
Aumentará el grado de globalización de algunos de los instrumentos jurídicos de transporte, en particular en las esferas de la construcción de vehículos, el tránsito, el transporte de mercancías peligrosas y la seguridad en carretera. | UN | وسوف تعمل على توسيع عولمة بعض الصكوك القانونية المتعلقة بالنقل، وخاصة في ميادين بناء المركبات، والعبور ونقل السلع الخطرة وسلامة الطرق. |
Los métodos de embalaje deben ser compatibles con la Reglamentación Modelo de las Naciones Unidas sobre transporte de mercancías peligrosas. | UN | 92 - ينبغي أن تمتثل طرق التغليف للوائح النموذجية للأمم المتحدة والخاصة بنقل السلع الخطرة. |
Los métodos de embalaje deben ser compatibles con la Reglamentación Modelo de las Naciones Unidas sobre transporte de mercancías peligrosas. | UN | 92 - ينبغي أن تمتثل طرق التغليف للوائح النموذجية للأمم المتحدة والخاصة بنقل السلع الخطرة. |
Consejo Económico y Social – Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas | UN | المجلــــس الاقتصـادي والاجتماعــي، لجنــة الخبـراء الفرعيـــة المعنيـة بنقل السلع الخطرة |
Subcomité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas | UN | لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل السلع الخطرة |
Subcomité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas | UN | لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل السلع الخطرة |
Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de Mercaderías Peligrosas por carretera (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي بشأن النقل الدولي البري في السلع الخطرة. |
v) Número de modificaciones de acuerdos sobre el transporte de Mercaderías Peligrosas. | UN | `5 ' عدد التعديلات المدخلة على الاتفاقات المتعلقة بنقل السلع الخطرة. |
las juntas de fibras de crisotilo que han de utilizarse con vapor saturado o sobrecalentado, o con sustancias clasificadas como productos peligrosos. | UN | في استخدام الحاشيات من ألياف الكريسوتيل المعالجة بالبخار المشبع أو البالغ التسخين أو بمواد مصنفة على أنها من السلع الخطرة. |
Necesidades adicionales para la capacitación en la manipulación de artículos peligrosos. | UN | احتياجات إضافية للتدريب على طرق التعامل مع السلع الخطرة. |