Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
a) Para la realización de la audiencia prevista en la regla 8.12 la Sala de Primera Instancia competente de la Corte dictará su orden con suficiente antelación para permitir el traslado de la persona condenada a la sede de la Corte, según corresponda. | UN | (أ) لعقد أية جلسة استماع منصوص عليها في القاعدة 8-11، تُصدر الدائرة المختصة في المحكمة أمرها مسبقا بوقت كاف لكي يتسنى نقل الشخص المحكوم عليه إلى مقر المحكمة، حسب الاقتضاء. |
Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá la persona condenada al Estado de ejecución. | UN | وعند قضاء أغراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ. |
Consideración de la entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | النظر في تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Artículo 10.5: Examen de la entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | القاعدة ١٠-٥: النظر في تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Artículo 10.9: Entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | القاعدة ١٠-٩: تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
202. Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | 202 - توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
206. Entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | 206 - تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
202. Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | 202 - توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
206. Entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | 206 - تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
10.5 Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | 10-5 توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
10.9 Entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | 10-9 تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
202. Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | 202 - توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Para la realización de toda audiencia prevista en la regla 8.11, la Sala de Primera Instancia competente de la Corte podrá decidir que se ordene el traslado de la persona condenada a la sede de la Corte, escucharla en conferencia de vídeo o autorizar al abogado de la persona para que la represente en la audiencia Deberá reconsiderarse esta disposición tras los debates relativos a la Parte 8. | UN | لعقد أية جلسة استماع منصوص عليها في القاعدة 8-11، يجوز للدائرة المختصة في المحكمة أن تقرر نقل الشخص المحكوم عليه إلى مقر المحكمة، أو سماع أقواله عن طريق التخاطب بواسطة الفيديو، أو الإذن لمحاميه بتمثيله في جلسة الاستماع() |
El Tribunal Internacional soportará los costos relativos a la transferencia de la persona condenada al Reino Unido o desde este país, salvo acuerdo en contrario de las Partes. | UN | تتحمل المحكمة الدولية المصروفات المتعلقة بنقل الشخص المحكوم عليه إلى المملكة المتحدة ومنها، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك. |