"الشيء الجيد الوحيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo único bueno
        
    • única cosa buena
        
    lo único bueno de esta experiencia es que todos los fulanos presentes son hermosos. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد حول هذه التجربة هو أن كل شخص هنا رائع
    lo único bueno que Ud. tenía para sí... era su hija. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد الذي عِنْدَكَ إخْتياَرك بنتُكَ.
    Es lo único bueno de saber la fecha exacta de tu muerte. Open Subtitles هذا الشيء الجيد الوحيد في معرفة تاريخ إغتيالك بدقه
    O quizás este muerta, que sería la única cosa buena para salir de todo esto. Open Subtitles وربما إنها قد ماتت والذي سيكون الشيء الجيد الوحيد الذي حصّلناه من هذا
    Mi especialidad... es hacer mi trabajo... mientras la única cosa buena en mi vida está en casa, siendo asesinada salvajemente. Open Subtitles تخصصى ان اقوم بعملى بينما الشيء الجيد الوحيد في حياتي فى البيت، يذبح.
    lo único bueno que ha hecho fue convencerte de casarte con él. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد الذي فعله طوال حياته كان إقناعك بالزواج منه بطريقة ما
    lo único bueno es que el proceso de selección natural elimina a un anciano por vez. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد أننا نصبح أنحف فرداً تلو الآخر
    Eres lo único bueno en mi vida. Open Subtitles أنت الشيء الجيد الوحيد في حياتي
    Puede que eso sea lo único bueno que haya salido de todo este desastre... una oportunidad para empezar de cero, de convertirnos en mejores personas de lo que éramos antes. Open Subtitles فقد يكون ذلك الشيء الجيد الوحيد الذي اتى من كل هذه الفوضى فرصه للبدء من جديد
    Al final, lo único bueno que ha salido de que mis padres arruinaran mi crédito es que he decidido no hacerlo. Open Subtitles و في الاخير، الشيء الجيد الوحيد الذي استفدته من والداي بإستنزاف بطاقتي كان بأنني كنت مصمم على ان لا افعل ذلك.
    lo único bueno es destruir. Lo único malo es la debilidad. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد هو التدمير الشيء السيد الوحيد هو الضعف
    Es lo único bueno que vas a poder hacer en la vida. Open Subtitles هذا الشيء الجيد الوحيد الذي ستفعله في حياتك.
    lo único bueno de California es esa mierda. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد حول كاليفورنيا هو ذلك الهراء
    Es lo único bueno que vas a poder hacer en la vida. Open Subtitles هذا الشيء الجيد الوحيد الذي ستفعله في حياتك.
    He destruido lo único bueno de mi vida por esto. Open Subtitles لقد دمرت الشيء الجيد الوحيد في حياتي لأجل هذا
    Son lo único bueno que hay en la cafetería. Open Subtitles انهم الشيء الجيد الوحيد في الكافتريا
    Es lo único bueno que ha pasado hoy. Open Subtitles إنه الشيء الجيد الوحيد الذي حدث اليوم.
    Mi especialidad... es hacer mi trabajo... mientras la única cosa buena que me paso en la vida esta en casa, siendo asesinada. Open Subtitles تخصصى ان اقوم بعملى بينما الشيء الجيد الوحيد في حياتي فى البيت، يذبح.
    La única cosa buena es que agarramos a Jay engañándonos. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد هو أننا نعتنا جاي بالمخادع
    Y esto, es la única cosa buena que tengo en este momento. Open Subtitles فقد يفسد الأمر ، و نخسر ما بيننا و هذا هو الشيء الجيد الوحيد الذى بحوزتى الآن.
    La única cosa buena que salió de todo esto es que pude conocerte. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد التي خرجت به من كل هذا هو أنني قابلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more