"الصحة والرعاية الاجتماعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Salud y Bienestar Social
        
    • de Salud y Bienestar
        
    • Salud y Acción Social
        
    • salud y asistencia social
        
    • Salud Pública y Asistencia Social
        
    • salud y el bienestar social
        
    • la asistencia sanitaria y social
        
    • Salud y Asuntos Sociales
        
    • salud y seguridad social
        
    • la salud y la asistencia social
        
    • Salud Pública y Bienestar Social
        
    • salud pública y protección social
        
    Excelentísimo Señor Sodovyn Sonin, Ministro de Salud y Bienestar Social de Mongolia. UN سعادة السيد سودوفين سونين، وزير الصحة والرعاية الاجتماعية في منغوليا.
    Excelentísimo Señor Sodovyn Sonin, Ministro de Salud y Bienestar Social de Mongolia. UN سعادة السيد سودوفين سونين، وزير الصحة والرعاية الاجتماعية في منغوليا.
    Otro estudio realizado por el Ministerio de Salud y Bienestar Social confirma esos resultados. UN وقال إن دراسة أخرى أجرتها وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية أكّدت تلك النتائج.
    Excelentísimo Señor Achmad Sujudi, Ministro de Salud y Bienestar Social de Indonesia UN معالي السيد أحمد سوجودي، وزير الصحة والرعاية الاجتماعية في إندونيسيا
    Excelentísimo Señor Achmad Sujudi, Ministro de Salud y Bienestar Social de Indonesia UN معالي السيد أحمد سوجودي، وزير الصحة والرعاية الاجتماعية في إندونيسيا
    Excmo. Sr. Walter Gwenigale, Ministro de Salud y Bienestar Social de Liberia UN معالي السيد والتر غوينيغايل، وزير الصحة والرعاية الاجتماعية في ليبريا
    Sr. Choi Jung Sun Ministro Adjunto de Políticas de Bienestar Social, Ministerio de Salud y Bienestar Social UN السيد تشوي جونغ سون مساعد الوزير لشؤون سياسة الرعاية الاجتماعية، وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية
    El Gabinete ministerial resolvió asimismo establecer un Consejo Nacional sobre Cuestiones Relativas a la Mujer, presidido por el Ministro de Salud y Bienestar Social. UN وقرر مجلس الوزراء أيضا تشكيل مجلس وطني لشؤون المرأة برئاسة وزير الصحة والرعاية الاجتماعية.
    El presupuesto del Ministerio de Salud y Bienestar Social se distribuye conforme a las necesidades de la población. UN وإن ميزانية وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية توزع وفقاً لاحتياجات السكان.
    Excelentísimo Señor Dr. Peter Coleman, Ministro de Salud y Bienestar Social de Liberia UN معالي الدكتور بيتر كولمان، وزير الصحة والرعاية الاجتماعية في ليبريا
    Excelentísimo Señor Dr. Peter Coleman, Ministro de Salud y Bienestar Social de Liberia UN معالي الدكتور بيتر كولمان، وزير الصحة والرعاية الاجتماعية في ليبريا
    Phetsile Dlamini, Ministra de Salud y Bienestar Social de Swazilandia UN معالي الدكتورة فتسيله دلاميني، وزيرة الصحة والرعاية الاجتماعية في سوازيلند
    64. En la República Srpska es competente el Ministerio de Salud y Bienestar Social. UN 64- وفي جمهورية صربسكا، تتمثل المؤسسة المختصة في وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية.
    Con el Ministro de Educación y el Ministro de Salud y Bienestar Social, examinaron los proyectos que lleva a cabo NICCO en la provincia de Herat. UN وقد نوقشت مشاريع محددة الأهداف للهيئة اليابانية في حيرات مع وزير التعليم ووزير الصحة والرعاية الاجتماعية.
    El Ministerio de Salud y Bienestar Social calcula que la tasa de acceso a los servicios de salud es del 41%. UN وتقدر وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية نسبة الوصول إلى الخدمات الصحية ﺑ 41 في المائة.
    El Ministerio de salud y asistencia social debe fortalecerse tanto en la sede como en los condados. UN وينبغي تدعيم وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية على المستوى المركزي وفي المقاطعات.
    Este programa de una duración de un año, está ejecutado conjuntamente por el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social y la Secretaría de Reconstrucción Nacional (SRN). UN ويجري تنفيذ هذا البرنامج الذي يمتد لفترة عام، بالاشتراك بين وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية واﻷمانة الوطنية للتعمير.
    El Programa Mundial de Alimentos también ayuda a las organizaciones locales que se dedican a la salud y el bienestar social. UN ٨٦ - كما يقدم برنامج اﻷغذية العالمي مساعدات الى المنظمات المحلية النشطة في مجالي الصحة والرعاية الاجتماعية.
    Esta obligación se aplica en todos los campos y señaladamente en el de la asistencia sanitaria y social. UN وينطبق هذا الالتزام في جميع الميادين، بما فيها الصحة والرعاية الاجتماعية.
    También se realizaron progresos en la elaboración y el seguimiento de las normas y condiciones aplicables a los sistemas alternativos para la atención de los niños, bajo la dirección del Ministerio de Salud y Asuntos Sociales. UN وأحرز تقدم أيضا في تطوير ورصد معايير وشروط الرعاية البديلة للأطفال، بقيادة وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية.
    El primer pilar contempla la ampliación y la optimización de los servicios en la esfera de la salud y la asistencia social para los usuarios y sus familias. UN ويشير الركن الأول إلى توسيع وتأهيل الخدمات في مجالات الصحة والرعاية الاجتماعية الموجهة لمتعاطي المخدرات وأسرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more