Los gastos efectivos para suscripciones a periódicos y revistas de 800 dólares produjeron necesidades adicionales de 200 dólares en este rubro. | UN | ونجم عن النفقات الفعلية لاشتراكات الصحف والمجلات البالغة ٨٠٠ دولار احتياجات إضافية بلغت ٢٠٠ دولار تحت هذا البند. |
Autor de más de 100 artículos sobre diversas cuestiones económicas internacionales, que han sido publicados en periódicos y revistas de Rumania | UN | كتب أكثر من مائة مقالة عن مختلف المسائل الاقتصادية الدولية نشرت في الصحف والمجلات الرومانية السيد حسن جوارنه |
Autor de más de 100 artículos sobre diversas cuestiones económicas internacionales, que han sido publicados en periódicos y revistas de Rumania | UN | كتب أكثر من مائة مقالة بشأن مختلف المسائل الاقتصادية الدولية نشرت في الصحف والمجلات الرومانية الياس مفوتي شالوي كازمبي |
Todos están inscritos oficialmente, tienen locales propios y algunos publican sus propios periódicos y revistas. | UN | وجميع هذه اﻷحزاب مسجلة رسميا، ولها أماكنها الخاصة بها، وبعضها يصدر الصحف والمجلات الخاصة به. |
Aunque en el pasado se trataba de un país en el que las libertades y los derechos humanos estaban prohibidos por ley, en la actualidad hay en Albania centenares de periódicos y revistas privados. | UN | ومع أن ألبانيا كانت تحظر الحريات وحقوق اﻹنسان في الماضي، فإنها اليوم تزخر بمئات الصحف والمجلات الخاصة. |
Los reclusos recibían alimentos tres veces por día y podían leer periódicos y revistas para obtener información. | UN | ويحصل كل سجين على الطعام ثلاث مرات في اليوم وتتاح له فرصة الحصول على المعلومات من الصحف والمجلات. |
Todos tienen acceso a información gracias al ACNUR, que les distribuye periódicos y revistas. | UN | وأنه يمكن للاجئين الحصول على المعلومات عن طريق المفوضية التي توزع عليهم الصحف والمجلات. |
La censura está regulada por la Ley de censura y pueden adquirirse libremente periódicos y revistas extranjeros. | UN | وينظم الرقابة قانون الرقابة، كما أن الصحف والمجلات الدورية اﻷجنبية متاحة بحرية. |
El propósito de esta fundación es estudiar la problemática del sector de periódicos y revistas y realizar actividades para revitalizarlo y promover el hábito de la lectura. | UN | وهدف هذه المؤسسة هو دراسة مسائل قطاع الصحف والمجلات واتخاذ المبادرات ﻹنعاش هذا القطاع وتعزيز ثقافة القراءة. |
- la traducción de los Principios Rectores a los idiomas oportunos y su reproducción en periódicos y revistas locales; | UN | ترجمة المبادئ التوجيهية إلى اللغات الملائمة، واستنساخها في الصحف والمجلات والجرائد المحلية؛ |
También se han incluido conexiones con bases de datos sobre decisiones judiciales relativas a la igualdad de condición y debates sobre la igualdad de género en periódicos y revistas. | UN | كما يتضمن الموقع وصلات بقواعد بيانات تضم الأحكام الصادرة عن المحاكم بشأن المساواة في الأوضاع، والمناقشات التي دارت في الصحف والمجلات حول المساواة بين الجنسين. |
La Comisión está integrada por 16 miembros, en su mayoría independientes, al paso que los restantes miembros son jefes de servicios de periódicos y revistas. | UN | وتتألف اللجنة من 16 عضواً أغلبيتهم مستقلون بينما الأعضاء الآخرون من كبار محرري الصحف والمجلات. |
Algunos artículos o escritos publicados en revistas o publicaciones jurídicas e importantes periódicos y revistas | UN | بعض المقالات أو الكتابات المنشورة في المجلات الحقوقية وكبريات الصحف والمجلات |
Se han emitido programas sobre esa cuestión por la televisión y la radio y se han publicado artículos en periódicos y revistas. | UN | وقد تم بث برامج حول هذه المسألة على التلفزيون وفي الإذاعة، كما تم نشر مقالات في الصحف والمجلات حول هذا الموضوع. |
Diversos artículos publicados en revistas y periódicos de Arabia Saudita. | UN | عدد من المقالات المنشورة في الصحف والمجلات السعودية. |
78. Se han consignado créditos para el costo de suscripciones a diarios y periódicos a razón de 250 dólares por mes. | UN | ٧٨ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة الاشتراكات في الصحف والمجلات الدورية، بمعدل ٢٥٠ دولارا في الشهر. |
En ese párrafo se da una imagen totalmente vaga y tergiversada de la libertad de expresión de que gozan los ciudadanos iraquíes en los periódicos y las revistas. | UN | فما ورد في هذه الفقرة لا يعدو كونه تعميما وتشويها لحرية التعبير التي يتمتع بها المواطن العراقي في الصحف والمجلات. |