"العابر للمخدرات غير المشروعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • tránsito de drogas ilícitas
        
    Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas: proyecto de resolución revisado UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة: مشروع قرار منقح
    Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    Asistencia internacional que ha prestarse a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas: proyecto de resolución UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة: مشروع قرار
    Asistencia internacional a los Estados que se ven perjudicados por el tránsito de drogas ilícitas: proyecto de resolución UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة: مشروع قرار
    Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بالنقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بالنقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بالنقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    El tránsito de drogas ilícitas a través de esa región plantea una amenaza para la seguridad regional, en particular a la luz de sus vínculos con la corrupción, el blanqueo de dinero y el tráfico de armas pequeñas y ligeras. UN فالنقل العابر للمخدرات غير المشروعة عبر تلك المنطقة يشكل خطراً على الأمن الإقليمي، لا سيما بالنظر لصلة هذا النقل بالفساد وغسل الأموال والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    III. Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة الثالث-
    2. Alienta también a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas a que sigan aplicando y reforzando políticas amplias para la reducción de la demanda de drogas ilícitas; UN 2 - يشجع أيضا الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة على الاستمرار في تنفيذ وتعزيز السياسات الشاملة لخفض الطلب على المخدرات غير المشروعة؛
    2005/27. Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN 2005/27 - تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بالنقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    2. Alienta también a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas a que sigan aplicando y reforzando políticas amplias para la reducción de la demanda de drogas ilícitas; UN 2- يشجع أيضا الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة على الاستمرار في تنفيذ وتعزيز السياسات الشاملة لخفض الطلب على المخدرات غير المشروعة؛
    3. Hace un llamamiento a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas para que garanticen políticas bien coordinadas y centradas a fin de reprimir el tráfico de drogas mediante una mayor coordinación entre los organismos principales responsables de la aplicación de la legislación sobre drogas; UN 3- يناشد الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة ضمان تطبيق سياسات جيدة التنسيق والتركيز لقمع الاتجار بالمخدرات عن طريق زيادة التنسيق بين الهيئات الرئيسية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات؛
    Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas (E/2003/28) UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة (E/2003/28)
    52. Aunque el Sudán no tiene un grave problema de drogas, el tránsito de drogas ilícitas por su territorio siempre es una posibilidad. UN 52 - ولاحظ أن المرور العابر للمخدرات غير المشروعة في إقليم السودان احتمال دائم، رغم عدم وجود مشكلة مخدرات خطيرة في البلد.
    Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas (E/2005/28/Rev.1) UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بالنقل العابر للمخدرات غير المشروعة (E/2005/28/Rev.1)
    África se ha convertido en un centro importante de tránsito de drogas ilícitas hacia Estados consumidores, aunque el consumo local también ha aumentado considerablemente e incluso algunos Estados africanos han sido identificados como importantes centros de producción. UN ٢١ - وأضافت قائلة إن افريقيا قد أصبحت مركزا رئيسيا للمرور العابر للمخدرات غير المشروعة إلى الدول المستهلكة، وإن الاستهلاك المحلي قد ازداد أيضا بصورة ملحوظة بل إنه قد تم تحديد بعض الدول الافريقية باعتبارها مراكز إنتاج رئيسية.
    1. Alienta a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas a seguir aplicando y reforzando las iniciativas a todos los niveles y la cooperación transfronteriza entre Estados de tránsito, así como países de destino, a fin de fomentar actividades coordinadas de lucha contra la droga y respuestas unificadas al tráfico de drogas; UN 1- يشجع الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة على مواصلة تنفيذ وتعزيز المبادرات ذات الصلة بإنفاذ القانون على جميع المستويات والتعاون عبر الحدود بين دول العبور ودول المقصد، بغية تشجيع القيام بأنشطة منسّقة لمكافحة المخدرات وبردود موحّدة إزاء الاتجار بالمخدرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more