"العالمية لمجموعة البلدان الثمانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mundial del Grupo de los Ocho
        
    Contribución de la Unión Europea a la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho para aumentar la seguridad nuclear, la destrucción de armas químicas, el reempleo de antiguos científicos, el control de las exportaciones y la seguridad de las fronteras UN مساهمة الاتحاد الأوروبي في الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية لتعزيز السلامة والأمن النوويين وتدمير الأسلحة الكيميائية وإعادة توظيف العلماء السابقين ومراقبة الصادرات وحماية أمن الحدود
    4. Participa en el programa de Asociación Mundial del Grupo de los Ocho para la destrucción de armas químicas UN 4 - المشاركة في برنامج الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية من أجل تدمير الأسلحة الكيميائية
    Contribución de la Unión Europea a la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho para aumentar la seguridad nuclear, la destrucción de armas químicas, el reempleo de antiguos científicos, el control de las exportaciones y la seguridad de las fronteras UN مساهمة الاتحاد الأوروبي في الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية لتعزيز السلامة والأمن النوويين وتدمير الأسلحة الكيميائية وإعادة توظيف العلماء السابقين ومراقبة الصادرات وحماية أمن الحدود
    Contribución de la Unión Europea a la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho para aumentar la seguridad nuclear, la destrucción de armas químicas, la nueva contratación de científicos anteriormente empleados, el control de las exportaciones y la seguridad de las fronteras UN مساهمة الاتحاد الأوروبي في الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية لتعزيز السلامة والأمن النوويين، وتدمير الأسلحة الكيميائية وإعادة تشغيل العلماء السابقين، والرقابة على التصدير وأمن الحدود
    Contribución de la Unión Europea a la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho para mejorar la seguridad nuclear, la destrucción de las armas químicas, el reempleo de antiguos científicos, el control de las exportaciones y la seguridad de las fronteras Información para la industria UN مساهمة الاتحاد الأوروبي في الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية لتعزيز السلامة والأمن النووين وتدمير الأسلحة الكيميائية وإعادة توظيف العلماء السابقين ومراقبة الصادرات وحماية أمن الحدود
    La cumbre servirá también de oportunidad ideal para aprovechar las iniciativas en curso de colaboración para prevenir el terrorismo nuclear, entre ellas la Asociación Mundial del Grupo de los Ocho y la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad. UN وسيوفر اجتماع القمة أيضا فرصة مثالية لتعزيز جهود التعاون القائمة لمنع الإرهاب النووي، مثل الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية وقرار مجلس الأمن 1540.
    Ha proporcionado asistencia a otros Estados, por ejemplo, mediante contribuciones al programa de la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho y mediante contribuciones voluntarias al OIEA. UN وقدمت فنلندا المساعدة إلى دول أخرى، على سبيل المثال من خلال المساهمات في برنامج الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية ومن خلال تقديم تبرعات إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Ha proporcionado asistencia a otros Estados, por ejemplo, mediante contribuciones al programa de la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho y mediante contribuciones voluntarias al OIEA. UN وقدمت فنلندا المساعدة إلى دول أخرى، على سبيل المثال من خلال المساهمات في برنامج الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية ومن خلال تقديم تبرعات إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Italia apoya los programas de cooperación con otros países para la reducción de las amenazas, tales como la Iniciativa de la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho, orientada a promover la eliminación de las armas de destrucción en masa y el control y la seguridad de los materiales peligrosos e instalaciones conexas y de los conocimientos en la materia. UN وتدعم إيطاليا برامج الحد من التهديد بالتعاون مع بلدان أخرى، ومثال ذلك مبادرة الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية التي تهدف إلى تشجيع تدمير أسلحة الدمار الشامل وإلى فرض رقابة على المواد الحساسة والمرافق والخبرات ذات الصلة وضمان أمنها.
    Italia participa plenamente en la Iniciativa de la Asociación Mundial del Grupo de los Ocho desde que fue anunciada en la Cumbre de Kananaskis celebrada en 2002. UN وتشارك إيطاليا مشاركة كاملة في مبادرة الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية منذ بدئها في مؤتمر قمة كاناناسكيس عام 2002. روما، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    Permítanme añadir otro aspecto que viene al caso en nuestras deliberaciones. Me refiero al " Programa de reducción cooperativa de la amenaza " , iniciativa cuya principal expresión es la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho. UN وأودّ إضافة جانب آخر ذي صلة بمداولاتنا: أشير إلى مبادرة " التعاون في مجال الحد من الأخطار " التي تمثل الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية أهم مظاهرها.
    La Unión Europea reconoce la importancia, desde el punto de vista del desarme nuclear, de los programas para la destrucción y eliminación de las armas nucleares y del material físionable, que se define en la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho. UN 18 - ويقر الاتحاد الأوروبي، فيما يتعلق بنزع السلاح النووي، بأهمية برامج تدمير وإزالة الأسلحة النووية والمواد الانشطارية على النحو المحدد بموجب الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية.
    Nuestras contribuciones al Fondo de seguridad física nuclear establecido por el OIEA y la Asociación Mundial del Grupo de los Ocho contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa ilustran la importancia que asigna Australia a asegurar que la amenaza de terrorismo nuclear nunca se haga realidad. UN ومساهماتنا في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية وفي الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل توضح الأهمية التي تعلقها أستراليا على التأكد من أن تهديد الإرهاب النووي لن يتحول أبدا إلى حقيقة واقعة.
    Los Estados Partes reconocieron la importancia de la Asociación Mundial del Grupo de los Ocho como contribución positiva para cooperar mediante iniciativas prácticas a fin de reducir las amenazas que representaban todas las armas de destrucción en masa. UN 23 - وأقرت الدول الأطراف بـأهمية الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية كمساهمة إيجابية فـي التعاون من أجـل الحـد من مخاطـر أسلحة الدمار الشامل من خلال اتخـاذ مبادرات عملية.
    Para concluir, Italia apoya plenamente la invitación de la presidencia de la Unión Europea a " reconocer la importancia, desde el punto de vista del desarme nuclear, de los programas para la destrucción y la eliminación de las armas nucleares y del material fisionable conforme se define en la Asociación Mundial del Grupo de los Ocho " , y desea que ese texto se incluya en el Documento Final de la Conferencia de examen. UN 68 - وختاما، قال إن إيطاليا تدعم دعما كاملا دعوة رئاسة الاتحاد الأوروبي لكي " يُدرك (العالم)، من وجهة نظر نزع السلاح النووي، أهمية البرامج الرامية إلى تدمير الأسلحة النووية والتخلص منها وإزالة المواد الانشطارية على النحو الذي حددته الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية " ويود إدراج هذه الصيغة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    Para concluir, Italia apoya plenamente la invitación de la presidencia de la Unión Europea a " reconocer la importancia, desde el punto de vista del desarme nuclear, de los programas para la destrucción y la eliminación de las armas nucleares y del material fisionable conforme se define en la Asociación Mundial del Grupo de los Ocho " , y desea que ese texto se incluya en el Documento Final de la Conferencia de examen. UN 68 - وختاما، قال إن إيطاليا تدعم دعما كاملا دعوة رئاسة الاتحاد الأوروبي لكي " يُدرك (العالم)، من وجهة نظر نزع السلاح النووي، أهمية البرامج الرامية إلى تدمير الأسلحة النووية والتخلص منها وإزالة المواد الانشطارية على النحو الذي حددته الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية " ويود إدراج هذه الصيغة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more