:: Cooperó con la Administración General de Aduanas de Kuwait para hacer un seguimiento de los productos prohibidos de conformidad con el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías (SA). | UN | :: التعاون مع الإدارة العامة للجمارك في الكويت بشأن تتبع المنتجات المحظورة وفق النظام المنسق للسلع. |
La Dirección General de Aduanas de nuestro país es la que lleva a cabo los siguientes controles aduaneros: | UN | والإدارة العامة للجمارك في بلدنا هي الهيئة التي تضطلع بعمليات المراقبة الجمركية التالية: |
La Dirección General de Aduanas de Albania está encargada de impedir la importación y exportación de artículos carentes de licencia, investigar los delitos y adoptar las medidas apropiadas, incluso enjuiciar a los delincuentes. | UN | وتتولى الإدارة العامة للجمارك في ألبانيا مسؤولية منع استيراد وتصدير السلع غير المرخص بها والتحقيق في الجرائم واتخاذ التدابير المناسبة، بما في ذلك ملاحقة المجرمين. |
En el mismo período; el Grupo de Expertos se reunió también con funcionarios de la Dirección General de Aduanas de Burkina Faso para solicitar información sobre incautaciones de envíos sospechosos de contener diamantes. | UN | 295 - وفي نفس الفترة، التقى الفريق أيضا بمسؤولين حكوميين من المديرية العامة للجمارك في بوركينا فاسو لطلب معلومات عن حالات مصادرة شحنات مشتبه في احتوائها على الماس. |
El 31 de octubre de 1996, la Dirección General de Aduanas de la República Checa contestó que había llevado a cabo una investigación sobre la exportación de armas y municiones de índole militar y no militar a los países de África Central. | UN | وفي ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، ردت اﻹدارة العامة للجمارك في الجمهورية التشيكية أنها أجرت تحقيقا عن تصدير أسلحة وذخائر ذات طابع عسكري وغير عسكري إلى بلدان وسط أفريقيا. |
8. El Departamento General de Aduanas de Viet Nam desea recibir asistencia para combatir las armas de destrucción en masa y sus materiales conexos, en la forma siguiente: | UN | 8 - وتود الإدارة العامة للجمارك في فييت نام أن تتلقى المساعدة في مكافحة أسلحة الدمار الشامل والمواد المتعلقة بها، كما يلي: |
La Administración General de Aduanas de Haití no cuenta con un curso oficial o estándar de capacitación para sus funcionarios, quienes en su mayoría reciben adiestramiento directamente en sus puestos de trabajo. | UN | 59 - ولا تقدم الإدارة العامة للجمارك في هايتي دورة تدريبية رسمية أو موحدة لموظفيها الذين يتلقى معظمهم تدريبا أثناء تأدية مهامهم. |
El personal de la Dependencia de Gestión de Fronteras, que se adscribirá a la Administración General de Aduanas de Haití, se esforzará por restablecer la capacidad del Servicio para recaudar ingresos y detectar las deficiencias de la legislación vigente, así como para proporcionar orientación in situ a los oficiales que trabajan en los cruces fronterizos. | UN | وسيعمل موظفو وحدة إدارة الحدود الذين سيدمجون في إطار الإدارة العامة للجمارك في هايتي على استعادة قدرة الإدارة على تحصيل الإيرادات وتحديد الثغرات في التشريعات القائمة، وكذلك تقديم المشورة في موقع العمل إلى الموظفين العاملين في نقاط عبور الحدود. |
:: Asesoramiento técnico a la Administración General de Aduanas de Haití mediante reuniones semanales con el director de vigilancia aduanera para mejorar los procedimientos de seguridad en los puestos fronterizos, los puertos marítimos y los aeropuertos, así como sobre la ley relativa al establecimiento de la dependencia de vigilancia aduanera armada en la Administración General de Aduanas | UN | :: تقديم المشورة التقنية للإدارة العامة للجمارك في هايتي من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع مدير مراقبة الجمارك بغرض تحسين إجراءات الأمن على طول المعابر الحدودية والموانئ البحرية والمطارات، وتناول القانون المتعلق بإنشاء وحدة مراقبة الجمارك المسلحة في الإدارة العامة للجمارك |
:: Asesoramiento técnico a la Administración General de Aduanas de Haití y al Ministerio de Economía y Hacienda mediante reuniones semanales para elaborar un proyecto de directrices sobre la mejora de los procedimientos de seguridad en los puestos fronterizos, los puertos marítimos y los aeropuertos, así como un proyecto de ley relativa al establecimiento de una dependencia de vigilancia aduanera armada en la Administración General de Aduanas | UN | :: تقديم المشورة التقنية إلى الإدارة العامة للجمارك في هايتي ووزارة الاقتصاد والمالية من خلال عقد اجتماعات أسبوعية لصياغة مبادئ توجيهية بشأن تحسين إجراءات الأمن على طول المعابر الحدودية، والموانئ البحرية والمطارات ووضع مشروع قانون بشأن إنشاء وحدة مراقبة الجمارك المسلحة في الإدارة العامة للجمارك |
Asesoramiento técnico a la Administración General de Aduanas de Haití mediante reuniones semanales con el director de vigilancia aduanera para mejorar los procedimientos de seguridad en los puestos fronterizos, los puertos marítimos y los aeropuertos, así como sobre la ley relativa al establecimiento de la dependencia de vigilancia aduanera armada en la Administración General de Aduanas | UN | تقديم المشورة التقنية للإدارة العامة للجمارك في هايتي من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع مدير مراقبة الجمارك بغرض تحسين إجراءات الأمن على امتداد المعابر الحدودية والموانئ البحرية والمطارات، وكذلك بشأن القانون المتعلق بإنشاء وحدة مسلحة لمراقبة الجمارك في الإدارة العامة للجمارك |
El Departamento General de Aduanas de Viet Nam desea que se le proporcione equipo avanzado (como cámaras, detectores ...) para el fortalecimiento de las actividades de control y supervisión de mercancías; y capacitación especial para detectar, identificar y controlar las armas de destrucción en masa y sus materiales conexos. | UN | وترغب الإدارة العامة للجمارك في فييت نام أن تزود بمعدات متقدمة (مثل الكاميرات وأجهزة الكشف) لتعزيز أنشطة مراقبة السلع والإشراف عليها؛ وأن يوفر لها تدريب خاص لكشف أسلحة الدمار الشامل والمواد المتصلة بها والتعرّف عليها ومراقبتها. |
Con el fin de ayudar a la Administración General de Aduanas de Haití a reducir los niveles de contrabando y corrupción cada vez mayores, se propone reasignar 1 puesto de Oficial de Asuntos Civiles (P-4) de la Sección de Asuntos Civiles, como Supervisor de Fronteras, específicamente como Supervisor de la Vigilancia Aduanera. | UN | 57 - وبغية مساعدة الإدارة العامة للجمارك في هايتي في الحد من ارتفاع مستويات التهريب والفساد، يُقترح انتداب وظيفة موظف للشؤون المدنية (برتبة ف-4) من قسم الشؤون المدنية ليشغلها مراقب للحدود، وتحديدا بصفة مراقب للرقابة الجمركية. |
Además, se propone reasignar un puesto de Oficial de Asuntos Civiles (P-4) de la Sección de Asuntos Civiles, como Supervisor de Fronteras, específicamente como Supervisor de Aduanas e Impuestos adscrito a la Administración General de Aduanas de Haití, que a la vez preste una activa asistencia al Ministro de Economía y Finanzas y al Director General de Aduanas. | UN | 58 - وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح انتداب وظيفة لموظف للشؤون المدنية (برتبة ف-4) من قسم الشؤون المدنية ليشغلها مراقب للحدود، وتحديدا في وظيفة مراقب إنفاذ الرسوم الجمركية، وسيُدمج في إطار الإدارة العامة للجمارك في هايتي وسيقدم أيضا مساعدة فعّالة إلى وزير الاقتصاد والمالية والمدير العام للجمارك. |