Informe del Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana sobre la operación híbrida en Darfur | UN | تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن العملية المختلطة في دارفور |
Informe del Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana sobre la operación híbrida en Darfur | UN | تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن العملية المختلطة في دارفور |
También preparará los informes que han de presentar el Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana al Consejo de Seguridad y al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. | UN | كما سيعد التقارير المقدمة من الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
También preparará los informes que han de presentar el Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana al Consejo de Seguridad y al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. | UN | كما سيعد التقارير المقدمة من الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
21. Exhorta al Secretario General y al Presidente de la Comisión de la Unión Africana a examinar cada dos años, trabajando en colaboración, los progresos realizados en materia de cooperación entre ambas organizaciones, y pide al Secretario General que incluya en su próximo informe los resultados de dicho examen; | UN | 21 - تهيب بالأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي أن يقوما، بالتعاون فيما بينهما، بإجراء استعراض كل سنتين للتقدم المحرز في التعاون القائم بين المنظمتين، وتطلب إلى الأمين العام تضمين تقريره المقبل نتائج هذا الاستعراض؛ |
En el párrafo 1 de su resolución 1769 (2007), el Consejo de Seguridad decidió que el mandato de la UNAMID debía desempeñarse con arreglo a los párrafos 54 y 55 del informe del Secretario General y del Presidente de la Comisión de la Unión Africana (S/2007/307/Rev.1). | UN | 6 - في الفقرة 1 من القرار 1769 (2007)، قرر مجلس الأمن أن تكون ولاية العملية المختلطة على النحو المبين في الفقرتين 54 و 55 من تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي (S/2007/307/Rev.1). |
Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana de 5 de junio de 2007, | UN | وإذ يرحب بتقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، المؤرخ 5 حزيران/يونيه 2007، |
Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana de 5 de junio de 2007, | UN | وإذ يرحب بتقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، المؤرخ 5 حزيران/يونيه 2007، |
Por conducto de cartas idénticas de fecha 24 de enero dirigidas al Presidente Al-Bashir, el Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana comunicaron al Gobierno del Sudán detalles relativos al paquete, acordados por la Unión Africana y las Naciones Unidas. | UN | وكانت تفاصيل حزمة التدابير هذه، في صورتها التي وافق عليها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، قد أُبلغت بها حكومة السودان عن طريق الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، في رسالتين متطابقتين موجهتين إلى الرئيس البشير، في 24 كانون الثاني/يناير 2007. |
El Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana comunicaron al Gobierno del Sudán los pormenores de este paquete en cartas idénticas dirigidas al Presidente Al-Bashir el 24 de enero de 2007. | UN | 45 - وأطلع الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي حكومة السودان على تفاصيل عن مجموعة التدابير هذه برسالتين متطابقتين موجهتين إلى الرئيس البشير في 24 كانون الثاني/يناير 2007. |
El 8 de mayo de 2007, el Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana nombraron al Sr. Rodolphe Adada Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur. | UN | وفي 8 أيار/مايو 2007، قام الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي معا بتعيين رودولف أدادا ممثلا خاصا مشتركا للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور. |
El Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana comunicaron al Gobierno del Sudán los pormenores de este paquete en cartas idénticas dirigidas al Presidente Al-Bashir el 24 de enero de 2007. | UN | 45 - وأطلع الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي حكومة السودان على تفاصيل عن مجموعة التدابير هذه برسالتين متطابقتين موجهتين إلى الرئيس البشير في 24 كانون الثاني/يناير 2007. |
El 8 de mayo de 2007, el Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana nombraron al Sr. Rodolphe Adada Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur. | UN | وفي 8 أيار/مايو 2007، قام الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي معا بتعيين رودولف أدادا ممثلا خاصا مشتركا للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور. |
Su delegación agradece la estrecha cooperación entre el Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, encaminada a encontrar una solución duradera para la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | 14 - وأضاف أن وفده يعرب عن امتنانه للتعاون الوثيق بين الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بغية إيجاد حل دائم لمسألة الصحراء الغربية. |
El Representante Especial Conjunto pone en práctica las directrices estratégicas formuladas por el Secretario General Adjunto de Mantenimiento de la Paz y el Comisionado de la Unión Africana para la Paz y la Seguridad y responde, por conducto de estos, ante el Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, respectivamente. | UN | ويتولى الممثل الخاص المشترك تنفيذ التوجيهات الاستراتيجية الصادرة عن وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام ومفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، ويقدم التقارير عن طريقهما إلى الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي على التوالي. |
El Representante Especial Conjunto pone en práctica las directrices estratégicas formuladas por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas y el Comisionado de la Unión Africana para la Paz y la Seguridad y responde, por conducto de estos, ante el Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, respectivamente. | UN | ويتولى الممثل الخاص المشترك تنفيذ التوجيهات الاستراتيجية الصادرة عن وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام ومفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن ويقدم تقاريره، عن طريقهما، إلى الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، على التوالي. |
En 2010 el Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana pusieron en funcionamiento el Equipo de Tareas Conjunto sobre Paz y Seguridad, que se reúne dos veces por año. | UN | 4 - في عام 2010، قام الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بتدشين فرقة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن، التي تجتمع مرتين في السنة. |
El 25 de mayo, el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia (S/PRST/2007/15), en la que acogía con satisfacción el informe que le habían remitido el Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana sobre la operación híbrida en Darfur (S/2007/307/Rev.1 y Add.1). | UN | وفي 25 أيار/مايو اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2007/15)، رحّب فيه بإحالة تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن البعثة المختلطة في دارفور (S/2007/307/Rev.1 و Add.1). |
Los días 11 y 12 de junio de 2007 se llevó a cabo en Addis Abeba una consulta técnica de alto nivel en respuesta a las cartas de fecha 4 de junio de 2007 dirigidas al Presidente Omer Al-Bashir por el Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, y a las deliberaciones celebradas posteriormente entre ellos. | UN | أجريت مشاورات تقنية رفيعة المستوى في أديس أبابا في 11 و 12 حزيران/يونيه 2007 عملا برسالتي الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي المؤرختين 4 حزيران/يونيه 2007 والموجهتين إلى الرئيس عمر البشير وبالمناقشات الأخرى التي أجريت فيما بينهم. |
24. Exhorta al Secretario General y al Presidente de la Comisión de la Unión Africana a examinar cada dos años, trabajando en colaboración, los progresos realizados en materia de cooperación entre ambas organizaciones, y solicita al Secretario General que incluya en su próximo informe los resultados de dicho examen; | UN | 24 - تهيب بالأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي القيام، بالتعاون فيما بينهما، بإجراء استعراض كل سنتين للتقدم المحرز في التعاون القائم بين المنظمتين، وتطلب إلى الأمين العام تضمين تقريره المقبل نتائج هذا الاستعراض؛ |
24. Exhorta al Secretario General y al Presidente de la Comisión de la Unión Africana a examinar cada dos años, trabajando en colaboración, los progresos realizados en materia de cooperación entre ambas organizaciones, y solicita al Secretario General que incluya en su próximo informe los resultados de dicho examen; | UN | 24 - تهيب بالأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي القيام، بالتعاون فيما بينهما، بإجراء استعراض كل سنتين للتقدم المحرز في التعاون القائم بين المنظمتين، وتطلب إلى الأمين العام تضمين تقريره المقبل نتائج هذا الاستعراض؛ |
El Consejo de Seguridad pide que se ponga en marcha sin demora la entrega de los módulos de asistencia ligera y en gran escala de las Naciones Unidas a la Misión de la Unión Africana en el Sudán, y que se examine el informe del Secretario General y del Presidente de la Comisión de la Unión Africana sobre la operación híbrida y se adopten de inmediato medidas al respecto. | UN | " ويدعو مجلس الأمن إلى التنفيذ الكامل وبدون تأخير لمجموعتي تدابير الدعم الخفيف و الدعم القوي للأمم المتحدة، المتعلقتين بتقديم المساعدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، وإلى القيام فورا بالنظر في التقرير المشترك للأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن العملية المختلطة في دارفور واتخاذ إجراء بشأنه. |