"العمال ذوي الإعاقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los trabajadores con discapacidad
        
    • de trabajadores con discapacidad
        
    • trabajadores con discapacidad en
        
    Las salvaguardias existentes para proteger a los trabajadores con discapacidad de despidos injustos y de trabajos forzosos u obligatorios, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 27; UN وصف الضمانات القانونية المنفَّذة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الطرد التعسفي والعمل الجبري أو القسري وفقاً للفقرة 2
    La finalidad última de los enclaves laborales es facilitar el tránsito de los trabajadores con discapacidad desde el empleo en un entorno protegido hacia el empleo en un entorno libre. UN ويتمثل هدفها النهائي في تسهيل انتقال العمال ذوي الإعاقة من الوظائف المحمية إلى العمل في بيئة حرة.
    13. Las salvaguardias legales existentes para proteger a los trabajadores con discapacidad de despidos injustos y de trabajos forzosos u obligatorios, de conformidad con el artículo 27, párrafo 2; UN 13- وصف الضمانات القانونية المنفَّذة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الطرد التعسفي والعمل الجبري أو القسري وفقاً للفقرة 2؛
    Las salvaguardias existentes para proteger a los trabajadores con discapacidad de despidos injustos y de trabajos forzosos u obligatorios, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 27. UN الضمانات القانونية المتوفرة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الطرد التعسفي والعمل الجبري أو القسري بموجب المادة 27، الفقرة 2
    La regla general es la ocupación mínima del 2,5% de trabajadores con discapacidad en los efectivos totales de cada administración. UN والقاعدة العامة هي أن تشكل نسبة العمال ذوي الإعاقة 2.5 في المائة على الأقل من مجموع موظفي كل إدارة.
    69. El Ecuador reconoció los avances realizados en la accesibilidad a la protección jurídica de los trabajadores con discapacidad. UN 69- وأقرت إكوادور بالتقدم المحرز في إمكانية وصول العمال ذوي الإعاقة إلى الحماية القانونية.
    Actualmente el Ministerio de Desarrollo Social está financiando un servicio de promoción del empleo para trabajadores con discapacidad intelectual, en parte para prestar asistencia a los trabajadores con discapacidad en relación con dichas exenciones. UN وتقوم وزارة التنمية الاجتماعية حالياً بتمويل خدمة للدعوة لتوظيف العمال ذوي الإعاقة الذهنية، ويجري ذلك لأغراض منها احتفاظ العمال ذوي الإعاقة بالامتيازات التي تخولها الإعفاءات.
    Esa disparidad también afecta a los trabajadores con discapacidad, en la medida en que las inspecciones de trabajo y las medidas de cumplimiento suelen contribuir a una mayor inclusión de los hombres con discapacidad en comparación con las mujeres. UN وينطبق هذا التفاوت بالنسبة إلى العمال ذوي الإعاقة كذلك، حيث تميل إجراءات تفتيش العمل والإنفاذ إلى المساهمة نحو زيادة إدماج الذكور ذوي الإعاقة أكثر من الإناث ذوات الإعاقة.
    43. Sírvanse proporcionar datos, desglosados por sexo, sobre la tasa de desempleo de los trabajadores con discapacidad en comparación con los trabajadores sin discapacidad. ¿Cómo se compara el ingreso promedio de los trabajadores con discapacidad con el de los trabajadores sin discapacidad? UN 43- يرجى تقديم معلومات مفصلة بحسب نوع الجنس عن معدل البطالة في صفوف العمال ذوي الإعاقة مقارنة بالعمال الأصحاء. وكيف يُقارن متوسط دخل العمال ذوي الإعاقة بدخل أقرانهم الأصحاء؟
    M. Las salvaguardias existentes para proteger a los trabajadores con discapacidad de despidos injustos y de trabajos forzosos u obligatorios, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 27 UN ميم- معلومات عن الضمانات المتاحة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الفصل الجائر والعمل القسري أو الجبري، وفقاً للفقرة 2 من المادة 27.
    Al evaluar el alcance de la ley relativa a los cupos, cabe señalar que, de los 323.210 trabajadores con discapacidad en el sector estructurado de empleo, 240.439 trabajan para empresas con 100 o más empleados, lo que representa el 74,39% de los trabajadores con discapacidad en todas las empresas del mercado de trabajo estructurado. UN ولتقييم مدى تطبيق القانون المتعلق بالحصص، نشير إلى أن 439 240 عاملاً من بين 210 323 عمال من ذوي الإعاقة في سوق العمل الرسمي، يعملون في شركات توظف 100 عامل أو أكثر، وهو ما يمثل 74.39 في المائة من العمال ذوي الإعاقة في جميع شركات سوق العمل الرسمي.
    m) Las salvaguardias existentes para proteger a los trabajadores con discapacidad de despidos injustos y de trabajos forzosos u obligatorios, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 27; UN (م) بيان الضمانات القانونية المنفَّذة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الطرد التعسفي والعمل الشاق أو القسري وفقاً للفقرة ٢ من المادة ٢٧؛
    Los intereses de los trabajadores con discapacidad también deberían estar representados en la negociación colectiva y otras negociaciones en materia de empleo a nivel nacional, a través de los sindicatos en colaboración con las organizaciones que representan a las personas con discapacidad. UN وينبغي أيضاً أن تكون مصالح العمال ذوي الإعاقة ممثلة في المفاوضات الجماعية وغيرها من المفاوضات المتعلقة بالتوظيف على الصعيد الوطني، من خلال النقابات العمالية بالتعاون مع المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة().
    En la cuarta etapa del Plan maestro en favor de la igualdad del empleo de ambos sexos y de apoyo a la conciliación de la vida laboral y familiar (2008-2012) se obliga al Gobierno a conceder un trato preferencial a los trabajadores con discapacidad a los efectos de la prestación de servicios de protección de la infancia y de maternidad en beneficio de los asalariados. UN وتلتزم الحكومة في الخطة الرئيسية للمرحلة الرابعة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في العمالة والدعم من أجل التوفيق بين العمل والأسرة (2008-2012) بمعاملة العمال ذوي الإعاقة معاملة تفضيلية في مجال توفير خدمات رعاية الطفل والأمّ للعاملين.
    De conformidad con esa disposición, el OEPD ha producido y difundido vídeos, programas educativos cibernéticos y programas participativos de sensibilización sobre la discapacidad, al tiempo que ha organizado campañas de sensibilización de la opinión pública en la televisión para difundir mejores prácticas relacionadas con el empleo de los trabajadores con discapacidad (véase el cuadro 21 del apéndice). UN وعملاً بالقانون نفسه، قامت الوكالة الكورية لتوظيف العجز بإنتاج ونشر أشرطة فيديو، وبرامج تثقيفية على الإنترنت، وبرامج تشاركية للتوعية بالإعاقة، كما بثت حملات توعية عامة على التلفزيون لتعريف الجمهور بأفضل الممارسات المتعلقة بتوظيف العمال ذوي الإعاقة (انظر الجدول 21 في التذييل).
    133. El sistema de empleo especial, que sirve para seleccionar únicamente a trabajadores con discapacidades graves (artículo 20-3 del Decreto sobre exámenes en la administración pública y artículo 51-3 del Decreto sobre el nombramiento de funcionarios públicos locales), se utiliza con el propósito de incrementar el empleo de los trabajadores con discapacidad en la administración central y las administraciones locales. UN 133- وطُبق " نظام التوظيف الخاص " ، الذي ينتقي العمال ذوي الإعاقات الشديدة فقط (الفقرة 3 من المادة 20 من مرسوم تنظيم مناظرات الوظيفة العمومية، والفقرة 3 من المادة 51 من مرسوم تعيين الموظفين العموميين المحليين)، بهدف توسيع نطاق توظيف العمال ذوي الإعاقة في الحكومة المركزية والحكومات المحلية.
    Además, la Ley sobre la lucha contra la discriminación de las personas con discapacidad y los recursos que pueden ejercer esas personas obliga a los empleadores a realizar ajustes razonables a fin de que los trabajadores con discapacidad puedan trabajar en igualdad de condiciones que las personas sin discapacidad en el desempeño de las funciones que les hayan sido asignadas (art. 11 1)) (véase el cuadro 62 del apéndice). UN وعلاوة على ذلك، يُلزم قانون مكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وإتاحة سبل الانتصاف لهم أرباب العمل بتوفير الترتيبات التيسيرية المعقولة لتمكين العمال ذوي الإعاقة من العمل في ظروف متكافئة مع الظروف المتاحة لغير ذوي الإعاقة للاضطلاع بالإعمال المنوطة بهم (الفقرة 1 من المادة 11) (انظر الجدول 62 في التذييل).
    Para ello se realizan un conjunto de acciones de orientación y acompañamiento individualizado en el puesto de trabajo, con personal especializado, con el objeto de facilitar la adaptación social y laboral de trabajadores con discapacidad con especiales dificultades en la inserción del mercado ordinario de trabajo. UN ولتحقيق ذلك، سيكون من الممكن توفير الدعم الفردي في مكان العمل على أيدي موظفين متخصصين من أجل تمكين العمال ذوي الإعاقة الذين يواجهون مشاكل خاصة من التكيف مع البيئة الاجتماعية وبيئة مكان العمل.
    Además, se recompensa con incentivos económicos a los empleadores que contratan a trabajadores con discapacidad en un número superior al fijado en las cuotas obligatorias. UN بالإضافة إلى ذلك، تمنح حوافز نقدية لأرباب العمل الذين يوظفون عدداً من العمال ذوي الإعاقة يزيد على الحصة الإلزامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more