Participación en el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y en reuniones de las Naciones Unidas | UN | المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وفي اجتماعات اﻷمم المتحدة |
Participación del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y en reuniones y conferencias de las Naciones Unidas | UN | المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وفي المؤتمرات والاجتماعات |
i) Participación en la labor del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y en las grandes conferencias de las Naciones Unidas | UN | ' 1` المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وفي المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة |
Están prometiendo trabajar, tanto individual como colectivamente, para promover esos principios en sus países y subregiones y en el continente. | UN | وهم يتعهدون بالعمل، فرادي وجماعات علي تعزيز هذه المبادئ في بلدانهم، ومناطقهم الفرعية وفي القارة. |
No obstante, para otros el programa provisional sí era un justo reflejo de los resultados de la reunión ejecutiva, y en él se establecía un buen equilibrio en el orden de los subtemas y el tiempo que se les asignaba. | UN | بينما رأى آخرون أن البرنامج المؤقت هو تجسيد منصف لحصيلة الدورة التنفيذية ويقيم توازناً جيداً في ترتيبه التسلسلي للمواضيع الفرعية وفي الوقت المخصص لها. |
No obstante, hubo fallas muy significativas a nivel de las oficinas locales, en la verificación y aprobación de los informes de fiscalización de los subproyectos y en la supervisión de los asociados de ejecución. | UN | بيد أن هناك تصدعا كبيرا جدا على مستوى المكتب الميداني في التحقق والتثبت من تقارير رصد المشاريع الفرعية وفي الإشراف على الشركاء المنفذين. |
En la adición 6 se describen las reglas y prácticas relacionadas con el uso de los idiomas en la Asamblea General, sus órganos subsidiarios y la Secretaría. | UN | أما الإضافة Add.6 فتقدّم عرضاً للنظم والممارسات المتعلقة باستخدام اللغات في الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية وفي الأمانة العامة. |
Participación en la labor del Consejo Económico y Social, de sus órganos subsidiarios y en las conferencias de las Naciones Unidas | UN | المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وفي المؤتمرات التي تنظمها الأمم المتحدة |
Promoción de la función que desempeña el Consejo Económico y Social en la orientación de sus órganos subsidiarios y en el fomento de la coordinación y la coherencia en las actividades del sistema de las Naciones Unidas | UN | تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في توجيـه هيئاته الفرعية وفي تعزيز التنسيق والتماسك في أنشطة منظومة الأمم المتحدة |
La nota recuerda los temas planteados en relación con las directrices y su aplicación, que fueron señalados en períodos de sesiones anteriores de los órganos subsidiarios y en documentos preparados por la secretaría. | UN | وتذكر المذكرة بالمسائل التي أثيرت فيما يتصل بالمبادئ التوجيهية وتطبيقها، والتي حددت في الدورات السابقة للهيئات الفرعية وفي الوثائق التي أعدتها اﻷمانة. |
Participación en el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y en las conferencias y otras reuniones de las Naciones Unidas | UN | المشاركة في اجتماعات و/أو مؤتمرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وفي اجتماعات الأمم المتحدة الأخرى |
La Cámara participó como coordinadora y facilitadora en las Conferencias en las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático, en las reuniones de sus órganos subsidiarios y en las reuniones de las Partes en el Protocolo de Kyoto. | UN | وشاركت غرفة التجارة الدولية بوصفها مركز تنسيق وميسّر تجاري في الاتفاقية الإطارية للأمم المتحدة لتغير المناخ، أثناء مؤتمرات الأطراف واجتماعات الهيئة الفرعية وفي اجتماعات أطراف بروتوكول كيوتو. |
I. Participación de la Asociación en la labor del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y en las principales conferencias y reuniones de las Naciones Unidas | UN | أولا - مشاركة الرابطة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وفي مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها الرئيسية |
A. Participación en la labor del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y en las actividades en apoyo de principios universales | UN | ألف - المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وفي أنشطة دعم المبادئ العالمية |
y de sus órganos subsidiarios, y en conferencias | UN | ألف - المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وفي مؤتمرات الأمم المتحدة |
Recopilar y analizar las necesidades de apoyo al proceso de los PNAD de manera continua, entre otras cosas mediante cuestionarios distribuidos a las Partes durante los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios y en otros actos pertinentes | UN | تجميع وتحليل احتياجات الدعم اللازم لعملية خطط التكيُّف الوطنية، على أساس مستمر، بما في ذلك من خلال الاستبيانات المقدَّمة إلى الأطراف أثناء دورات الهيئة الفرعية وفي إطار أحداث أخرى ذات صلة |
7. Acoge también con satisfacción el despliegue por la Oficina del Alto Comisionado de representantes regionales en las subregiones y en las comisiones regionales para entablar unas relaciones de trabajo más estrechas con los Estados, las organizaciones internacionales y regionales y las organizaciones no gubernamentales; | UN | 7- ترحب أيضاً بتعيين المفوضية السامية ممثلين إقليميين في المناطق الفرعية وفي اللجان الإقليمية من أجل إقامة علاقات عمل أوثق مع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية وكذلك مع المنظمات غير الحكومية؛ |
7. Acoge también con satisfacción el despliegue por la Oficina del Alto Comisionado de representantes regionales en las subregiones y en las comisiones regionales, en particular el despliegue de un asesor superior de derechos humanos en el equipo de las Naciones Unidas en Fiji para ocuparse de la región del Pacífico, así como el despliegue de un asesor regional para el Asia Central; | UN | 7- ترحب أيضاً بتعيين المفوضية السامية لممثلين إقليميين في المناطق الفرعية وفي اللجان الإقليمية، وخاصة بتعيين مستشار أقدم لحقوق الإنسان لدى الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في فيجي لتغطية منطقة المحيط الهادئ، ومستشار إقليمي في آسيا الوسطى؛ |
No obstante, para otros el programa provisional sí era un justo reflejo de los resultados de la reunión ejecutiva, y en él se establecía un buen equilibrio en el orden de los subtemas y el tiempo que se les asignaba. | UN | بينما رأى آخرون أن البرنامج المؤقت هو تجسيد منصف لحصيلة الدورة التنفيذية ويقيم توازناً جيداً في ترتيبه التسلسلي للمواضيع الفرعية وفي الوقت المخصص لها. |
No obstante, hubo fallas muy significativas a nivel de las oficinas locales, en la verificación y aprobación de los informes de fiscalización de los subproyectos y en la supervisión de los asociados de ejecución. | UN | بيد أن هناك تصدعا كبيرا جدا على مستوى المكتب الميداني في التحقق والتثبت من تقارير رصد المشاريع الفرعية وفي الإشراف على الشركاء المنفذين. |
En el informe se destacaban los progresos alcanzados en la reforma del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) y sus órganos subsidiarios y la simplificación del GNUD mediante el establecimiento de " cláusulas de extinción " para sus grupos de trabajo. | UN | 157 - وأضاف بأن التقرير ركز على التقدم المحرز في إصلاح لجنة التنسيق الإدارية وهيئاتها الفرعية وفي تبسيط عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من خلال استحداث " شروط الآجال المحددة " للأفرقة العاملة التابعة للمجموعة. |
Proporcionar asesores que presten asistencia en seminarios celebrados en la subregión y en otros lugares; | UN | توفير اﻷشخاص المرجعيين لتقديم المساعدة في الحلقات الدراسية في المنطقة الفرعية وفي أماكن أخرى؛ |
La Comisión tomó nota de los debates de la Subcomisión y de su Grupo de Trabajo sobre la Utilización de Fuentes de Energía Nuclear en el Espacio Ultraterrestre, como se refleja en el informe de la Subcomisión y en el del Grupo de Trabajo (A/AC.105/736, párrs. 75 a 83 y anexo III). | UN | وأحاطت اللجنة علما بمناقشات اللجنة الفرعية وفريقها العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، الواردة في تقرير اللجنة الفرعية وفي تقرير الفريق العامل (A/AC.105/736، الفقرات 75-83 والمرفق الثالث). |