"الفريق المختص برصد" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Grupo de Observaciones de la
        
    • el Grupo de Observaciones de la
        
    • del GEO
        
    • Grupo Especial sobre Observaciones de la
        
    • el GEO
        
    • del Grupo de Observación de la
        
    • Grupo Especial de Observaciones de la
        
    El representante invitado de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también hizo una declaración. UN وألقى كلمة كذلك الممثل المدعو لأمانة الفريق المختص برصد الأرض.
    Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra UN مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض
    El representante de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también formuló una declaración. UN كما ألقى كلمة ممثل أمانة الفريق المختص برصد الأرض.
    Reconocieron la importancia del marco que brindaba el Grupo de Observaciones de la Tierra para debatir acerca del intercambio de datos; UN وأقروا بأهمية الإطار الذي وضعه الفريق المختص برصد الأرض للمناقشات بشأن تقاسم البيانات؛
    i) Se preparó un proyecto de plantilla para páginas web sobre las actividades ucranias en el Grupo de Observaciones de la Tierra; UN ' 1` وضع مشروع لنموذج لموقع شبكي بشأن أنشطة أوكرانيا ضمن الفريق المختص برصد الأرض؛
    Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra UN مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض
    Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra UN مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض
    Participación en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra UN المشاركة في عمليات إنشاء الفريق المختص برصد الأرض
    12. El representante invitado de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también asistió al período de sesiones. UN 12- وحضر الدورة أيضا، بدعوة من اللجنة، ممثل أمانة الفريق المختص برصد الأرض.
    6. Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra. UN 6- مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض.
    9. Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra. UN 9- مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض.
    Una ventaja de ese enfoque era que los procesos del Grupo de Observaciones de la Tierra gozaban de una gran visibilidad, y en ellos participaban funcionarios del más alto nivel de países en desarrollo. UN ومن مزايا هذا النهج أن عملية الفريق المختص برصد الأرض تُجرى على قدر كبير من الوضوح، ويشارك فيها موظفون رفيعو المستوى في البلدان النامية.
    Observó asimismo que el UNICPC había recomendado que se incluyera a otras organizaciones de las Naciones Unidas que tuvieran programas y sistemas que pudieran contribuir a los objetivos del Grupo de Observaciones de la Tierra. UN ولاحظ أيضا أن اللجنة المشتركة بين الوكالات قد شجعت على انضمام سائر منظمات الأمم المتحدة التي لديها برامج ونُظم يمكن أن تساهم في تحقيق أهداف الفريق المختص برصد الأرض.
    9. Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra. UN 9- مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض.
    E. Participación en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra UN هاء- المشاركة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض
    La Subcomisión observó asimismo que el Grupo de Observaciones de la Tierra había hecho importantes progresos en 2005 en el establecimiento de relaciones de buena gestión y en la elaboración de su Plan de Trabajo para 2006. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية التقدم الكبير الذي أحرزه الفريق المختص برصد الأرض خلال عام 2005 في إقامة علاقات لإدارة الفريق وفي وضع خطة عمل الفريق لعام 2006.
    Se señaló que el GEOPortal (http://www.geoportal.org) que estaba construyendo el Grupo de Observaciones de la Tierra podría solucionar ese problema; UN وأشير إلى أن الموقع الذي يقوم بإنشائه الفريق المختص برصد الأرض (http://www.geoportal.org) ربما ينظر في هذه المسائل؛
    18. La CONAE participó en el Grupo de Observaciones de la Tierra, iniciativa internacional destinada a crear un sistema mundial de sistemas de observación de la Tierra. UN 18- وشاركت اللجنة الوطنية في الفريق المختص برصد الأرض، وهو مبادرة دولية لإنشاء نظام عالمي يشمل نظم رصد الأرض.
    Suiza es un miembro fundador muy activo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) y la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y participa en iniciativas mundiales como el Grupo de Observaciones de la Tierra. UN وسويسرا من الأعضاء المؤسسين النشطين في الاتحاد الدولي للاتصالات، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وتشارك في المبادرات العالمية، مثل الفريق المختص برصد الأرض.
    De esa forma se encauzarán las necesidades de esos usuarios hacia el proceso del GEO. UN وذلك ما سيساعد على إدراج احتياجات المستعملين النهائيين في سياق عملية الفريق المختص برصد الأرض.
    h) Incorporación de Chile al Grupo Especial sobre Observaciones de la Tierra (GEO); UN (ح) انضمام شيلي إلى الفريق المختص برصد الأرض؛
    el GEO y el grupo especial de expertos consideran que la gestión y transferencia del conocimiento es una actividad primordial. UN اعتبر الفريق المختص برصد الأرض وفريق الخبراء المخصص كلاهما إدارة المعارف ونقلها بوصفهما نشاطا رئيسا.
    Acta de la reunión celebrada entre la secretaría del Grupo de Observación de la Tierra y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría de las Naciones Unidas UN محضر الاجتماع المعقود بين أمانة الفريق المختص برصد الأرض ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة
    Las secretarías también intercambian información y proporcionan aportes al Grupo Especial de Observaciones de la Tierra. UN 12 - وتقوم الأمانات كذلك بتبادل المعلومات وتقديم النواتج إلى الفريق المختص برصد الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more