| El segundo ejemplo era el Proyecto de Desarrollo de frutas y hortalizas de Malakán. | UN | أما المثال الثاني فيتصل بمشروع تنمية زراعة الفواكه والخضار في مالاكاند في باكستان. |
| La influencia de los minoristas británicos en el sector de las frutas y hortalizas frescas de África | UN | أثر تجار التجزئة في المملكة المتحدة على صناعة الفواكه والخضار الطازجة في أفريقيا |
| La producción de frutas y hortalizas frescas es un sector en crecimiento en el África subsahariana, especialmente en Kenya y Zimbabwe. | UN | إن إنتاج الفواكه والخضار الطازجة صناعة متنامية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، ولا سيما كينيا وزمبابوي. |
| Sr. Jean Claude Kohler, Jefe, Sección de frutas y verduras, Migros, Ginebra (Suiza) | UN | السيد جان كلود كوهلر، رئيس قسم الفواكه والخضار في الميغرو بجنيف، سويسرا |
| Ya no se dispone de frutas y verduras para complementar esa dieta básica porque los agricultores no tienen dinero para recolectar y comercializar sus cosechas. | UN | ولم تعد الفواكه والخضار متوافرة لتكمّل هذه الحصص الغذائية الأساسية وذلك لعدم امتلاك المزارعين الأموال التي تمكنهم من جني محاصيلهم وتسويقها. |
| Asimismo, debe garantizar que se incluyan frutas y legumbres en la dieta y que llegue a los reclusos una parte de la producción de los huertos y granjas de las prisiones. | UN | وعلى الدولة أن تكفل إدراج الفواكه والخضار في الوجبات الغذائية وتمتّع السجناء بمنتجات مزارع السجون وماشيتها. |
| Si bien vigilan y evalúan la cadena de frutas y hortalizas frescas, no ejercen una supervisión o un control directo. | UN | وعلى الرغم من أنها تقوم برصد وتقييم سلسلة الفواكه والخضار الطازجة، فإنها لا تقوم بأي إشراف مباشر أو مراقبة مباشرة. |
| Por ejemplo, en Kenya más del 70% del comercio exterior de frutas y hortalizas frescas está dominado por unos pocos exportadores. | UN | ففي كينيا مثلاً، يهيمن بضعة مصدرين على أكثر من 70 في المائة من تجارة الفواكه والخضار الطازجة. |
| Tal es el caso, en particular, de las frutas y hortalizas, la carne y el pescado, así como algunos productos elaborados y productos especializados. | UN | وينطبق ذلك بصفة خاصة على الفواكه والخضار واللحوم والأسماك وكذلك على بعض المنتجات المجهزة والمتخصصة. |
| En la actualidad, el sector agrícola es muy pequeño y comprende sobre todo el cultivo de frutas y hortalizas y la cría de ganado. | UN | وفي الوقت الراهن، فإن نطاق القطاع الزراعي صغير جدا، وهو يشتمل بصفة رئيسية على زراعة الفواكه والخضار وتربية المواشي. |
| El suelo fértil de los valles permite cultivar una gran variedad de frutas y hortalizas. | UN | وتنتج التربة الخصبة في الوديان مجموعة واسعة من الفواكه والخضار. |
| El suelo fértil de los valles permite cultivar una gran variedad de frutas y hortalizas. | UN | وتنتج التربة الخصبة في الوديان مجموعة واسعة من الفواكه والخضار. |
| El suelo fértil de los valles permite cultivar una gran variedad de frutas y hortalizas. | UN | وتنتج التربة الخصبة في الوديان مجموعة واسعة من الفواكه والخضار. |
| En la actualidad, el sector agrícola es muy pequeño y comprende sobre todo el cultivo de frutas y hortalizas y la cría de ganado. | UN | والقطاع الزراعي حالياً هو قطاع صغير جدا، ويشتمل بصفة رئيسية على زراعة الفواكه والخضار وتربية المواشي. |
| El sector también está relativamente bien desarrollado en Ghana y Zambia, países que exportan sobre todo frutas y verduras y hortalizas, respectivamente. | UN | وهذا القطاع متطور نسبياً في غانا وزامبيا أيضاً، ويصدّر كل منهما، أساساً، الفواكه والخضار. |
| A más de obtenerse nuevas variedades de frutas y verduras o semillas de alta calidad genética, se ha alcanzado el más alto nivel de control de los recursos hídricos del mundo con la finalidad de convertir las tierras áridas de los desiertos en tierras fértiles. | UN | فباﻹضافة إلى زراعة أنواع جديدة من الفواكه والخضار والبذور ذات الجودة الجينية العالية، حقق بلده أعلى نسبة تحكم بمياه الري في العالم قصد تحويل الصحارى القاحلة إلى تربة خصبة. |
| Por el lado oeste de la escuela discurre la carretera del Al-Fakhura, que en una sección adyacente al centro educativo es lo bastante ancha para que se forme una isla peatonal, en la que a veces la gente se reúne y el día del incidente había montado un puesto de venta de frutas y verduras. | UN | ويتاخم المدرسة من الجهة الغربية طريق الفاخورة التي تتسع في قسم منها قريب إلى المدرسة بما يكفي لقيام جزيرة مرور حيث يتجمع الناس بعض الأحيان وحيث أقيم، يوم الحادث، كشك لبيع الفواكه والخضار. |
| Por ejemplo, podría aumentarse la oferta de frutas y verduras en el marco de los planes de seguridad alimentaria, dando incentivos al comercio minorista de alimentación para que venda alimentos sanos en los barrios de bajos ingresos o mejorando el transporte público a las zonas donde se puedan adquirir alimentos sanos. | UN | ويمكن أن تقوم بذلك، على سبيل المثال، بفضل زيادة توافر الفواكه والخضار وفقاً لخطط الأمن الغذائي، أو تقديم الحوافز لتجّار الموادّ الغذائية لتشجيعهم على تخزين الأغذية الصحية في الأحياء المنخفضة الدخل، أو تحسين وسائل نقل الناس إلى المناطق التي تتوفّر فيها الأغذية الصحية. |
| Piensen en una banda ancha comunitaria o en cooperativas de energía comunitaria o en los terrenos comunitarios para cultivar frutas y verduras que en Gran Bretaña son las huertas o parcelas comunes. | TED | فكروا في المجتمع واسع النطاق، أو في تعاونيات المجتمع الفعالة أو الأرض المشتركة لزراعة الفواكه والخضار التي نطلق عليها في بريطانيا المخصصات. |
| Precios medios al por mayor de ciertas frutas y legumbres, en centavos por kg, en 2000 y 2001 | UN | أعلاف متوسط أسعار الجملة لبعض الفواكه والخضار بالسنت/كغ، ٢٠٠٠ و ٢٠٠١ خوخ برتقال |
| 17. Se trata de un incidente ocurrido el 2 de septiembre de 1992 cuando el denunciante observó que policías municipales ordenaban a vendedores de frutas y legumbres abandonar un lugar en el que no estaba permitido vender esos productos, y trasladarse a un mercado próximo, al mismo tiempo que les imponían multas. | UN | ٧١- وتتعلق الشكوى بحادث وقع في ٢ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ حيث كان مقدم الشكوى يراقب عدداً من حرس البلدية وهم يأمرون عدداً من باعة الفواكه والخضار بأن يغادروا مكاناً لا يسمح فيه ببيع مثل هذه المنتجات وأن ينتقلوا إلى سوق في مكان مجاور، فضلاً عن فرض غرامات عليهم. |
| Pregunta 40: ¿Comes las 5 frutas y vegetales? | Open Subtitles | حسناً السؤال 40، هل تتناول أنواع الفواكه والخضار الخمسة؟ |